The annual Cultural Festival has arrived. Mie and Komura are both preparing exhibits. What will they be, and will they impress each other? Perhaps beauty is in the eye of the beholder...
Comme la fête de l'école arrive, les préparatifs battent leur plein. La charge de travail est conséquente et entraîne les élèves à rester au collège plus tard que d'habitude, ce que Mie ne peut en théorie pas faire à cause de son couvre-feu…
O Festival Cultural está bem perto de acontecer e, apesar dos esforços dos alunos, os preparativos estão levando mais tempo que o previsto, então a turma de Mie e Komura precisa ficar até mais tarde na escola.
준비를 진행하던 학교 축제가 무사히 개최되었다. 그렇게 두 사람은 서로의 전시 작품 등을 보면서 축제를 즐겼다. 체육관에서 각 동아리의 공연이 진행되는 가운데, 미에가 자리를 비우는 것을 본 코무라는 그 뒤를 쫓듯이 체육관을 뒤로 했는데...
Das Kulturfest steht an. Kaedes Mutter drängt ihn dazu, sich Ohrlöcher stechen zu lassen, aber er ist der Meinung, dass es ihm absolut nicht stehen würde …
Los chicos están preparando el festival cultural de la preparatoria y tienen que quedarse más tiempo del planeado, pero Mie tiene que volver a casa a su hora.