Depois do confronto no circo em praça pública, todos têm um dia normal. Cuff e Zain levam Hugo pro zoológico, Duque e Alice voltam à mansão. Enquanto isso, Walter e Viola também têm seus problemas em casa.
The Duke and Alice return to the mansion, bearing gifts from Circus Gemini. Cuff and Zain go out for their first date, but get caught out in the rain.
Suite à l'incident du cirque Gemini, Caph et Zain vivent leur premier rencard, tandis que Walter et Viola semblent concentrés sur le régime de cette dernière.
После разборок в цирке на площади у всех обычный день. Кафф и Зейн отводят Хьюго в зоопарк, а Герцог и Элис возвращаются в особняк. Между тем, у Уолтера и Виолы тоже есть проблемы дома.
Rob, der gerne Krempel aller Art sammelt, bekommt vom jungen Herrn und Alice verschiedene Souvenirs von den Zirkusmitgliedern. Viola hat in der Zwischenzeit etwas zugenommen und geht mit der Hilfe ihres Bruders Walter auf Diät. Und Zain möchte sein erstes Date mit Cuff genießen, wäre da nicht Hugo, der sie begleitet …
며칠 만에 서커스단에서 돌아온 도련님과 앨리스는 기념 선물을 주기 위해 롭의 방으로 향했다. 롭의 방 안은 정체를 알 수 없는 물건으로 가득했는데, 그중에는 옛날에 도련님으로부터 받은 물건이나 추억이 담긴 물건 또한 있었다. 한편 본저에서는 살짝 살이 찌기 시작한 비올라는 월터의 지도 아래 다이어트에 도전하게 되었는데...
El duque y Alicia regresan a la mansión con regalos del Circus Gemini. Cuff y Zain tienen su primera cita, pero quedan atrapados bajo la lluvia.
数天没回来的少爷和爱丽丝,为了送礼物来到罗伯的房间。罗伯的房间里摆满了各种不太清楚的物品,其中有些是少爷以前送给他的,还有一些是各种回忆的纪念品……与此同时,庄园里有些发福的维奥拉在沃尔特的指导下决定挑战减肥!