Callum prøver at finde en måde at fortælle Ezran de dårlige nyheder. Rayla narrer Claudia og Soren. Viren iagttager et mystisk væsen i spejlet.
Callum muss Ezram irgendwie traurige Neuigkeiten überbringen. Rayla stellt Claudia und Soren eine Falle. Viren entdeckt im Spiegel eine rätselhafte Kreatur.
Ο Κάλουμ ψάχνει τρόπο να πει στον Έζραν τα κακά νέα κι η Ρέιλα στήνει μια παγίδα στην Κλόντια και τον Σόρεν. Ο Βίρεν βλέπει μια μυστηριώδη φιγούρα στον καθρέφτη.
Callum searches for a way to tell Ezran the sad news, and Rayla sets a trap for Claudia and Soren. Viren watches a mysterious figure in the mirror.
Callum pohtii, miten kertoisi Ezranille suru-uutisen. Rayla virittää Claudialle ja Sorenille ansan, ja Viren näkee peilissä mystisen hahmon.
Callum cherche une manière d'annoncer la mauvaise nouvelle à Ezran, et Rayla tend un piège à Claudia et à Soren. Viren observe une silhouette mystérieuse dans le miroir.
קאלום מחפש דרך לבשר לאזראן את הבשורות העצובות, וריילה טומנת מלכודת לקלאודיה וסורן. וירן צופה בדמות מסתורית במראה.
Callum cerca un modo per dare a Ezran la triste notizia, mentre Rayla prepara una trappola per Claudia e Soren. Viren vede una figura misteriosa nello specchio.
どうやってエズランに悲しい知らせを伝えるかなやむカラム。ソーレンとクラウディアにわなをしかけるレイラ。ヴィレンは鏡の中に不思議な人物を見る。
에즈란에게 이 슬픈 소식을 어떻게 전하면 좋을까? 케일럼은 고민에 빠진다. 클라우디아와 소렌을 위한 함정을 파는 레일라. 비런은 거울 속에서 미스터리의 인물을 본다.
Callum weet niet goed hoe hij Ezran het verdrietige nieuws moet vertellen. Rayla wil Claudia en Soren in de val lokken. Viren ziet een mysterieuze figuur in de spiegel.
Callum lurer på hvordan han skal fortelle Ezran de triste nyhetene. Rayla legger en felle for Claudia og Soren. Viren følger med på en mystisk skikkelse i speilet.
Callum nie wie, jak ma przekazać Ezranowi przykrą wiadomość. Rayla zastawia pułapkę na Claudię i Sorena. Viren dostrzega w lustrze tajemniczą postać.
Callum tenta encontrar uma forma de contar as más notícias a Ezran. Rayla monta uma cilada a Claudia e Soren. Viren vê uma figura misteriosa no espelho.
Mientras Callum busca la manera de darle la triste noticia a Ezran, Rayla les tiende una trampa a Claudia y a Soren. Viren ve a una misteriosa figura en el espejo.
Callum försöker hitta ett sätt att berätta den ledsamma nyheten för Ezran, medan Rayla gillrar en fälla för Claudia och Soren. Viren ser en mystisk figur i spegeln.
Callum, üzücü haberi Ezran'a söylemenin yolunu arar. Rayla, Claudia ve Soren'e tuzak kurar. Viren, aynada gizemli bir figürü izler.
卡勒姆寻找向艾斯兰通报不幸消息的方法。瑞拉设陷阱对付克劳迪娅和索伦。威伦观察镜中的神秘身影。
Каллум ищет подходящий момент, чтобы сообщить Эзрану печальные новости, а Рейла готовит ловушку для Клаудии и Сорена. Вирен замечает в зеркале загадочного незнакомца.
Callum busca uma maneira de contar a Ezran as terríveis notícias, e Rayla arma uma cilada para Claudia e Soren. Viren vê uma figura misteriosa no espelho.
dansk
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
suomi
français
עברית
italiano
日本語
한국어
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
Português - Portugal
español
svenska
Türkçe
大陆简体
русский язык
Português - Brasil