君塚とシエスタは先日出会った風が偽物だと気づいた。 動揺している間に、5人目の犠牲者が殺されました。 地獄を倒す手段を選んだシエスタと、遺族の気持ちを尊重したいキミズカがすれ違う。 3日後、アリシアは事件に巻き込まれました。 アリシアに安堵した君塚だったが、容認できない現実に気づき始めていた…
Kimizuka and Siesta realized that the wind that they met the other day was a fake. While upset, a fifth victim was killed. Siesta, who chooses her means to defeat her Hell, and Kimizuka, who wants to respect the feelings of her bereaved family, pass each other. Three days later, Alicia is involved in the incident. She was Kimizuka, who was relieved by Alicia, but she was beginning to realize the unacceptable reality...
Kimizuka und Siesta erkannten, dass der Wind, den sie am Vortag getroffen hatten, eine Fälschung war. Während sie sich aufregen, wird ein fünftes Opfer getötet. Siesta, die ihre Mittel wählt, um ihre Hölle zu besiegen, und Kimizuka, der die Gefühle ihrer trauernden Familie respektieren will, gehen aneinander vorbei. Drei Tage später wird Alicia in den Vorfall verwickelt. Sie war Kimizuka, die von Alicia entlastet wurde, aber sie begann, die unannehmbare Realität zu erkennen...
Kimizuka e Siesta decidono di cercare Hel, e di fermare la serie di omicidi che sta commettendo.
Kimizuka y Siesta se dieron cuenta de que el viento que conocieron el otro día era falso. Mientras estaba molesto, una quinta víctima murió. Siesta, que elige sus medios para derrotar a su infierno, y Kimizuka, que quiere respetar los sentimientos de su afligida familia, se cruzan. Tres días después, Alicia está involucrada en el incidente. Ella era Kimizuka, quien fue aliviada por Alicia, pero comenzaba a darse cuenta de la inaceptable realidad ...
전에 만났던 후우비가 가짜였다는 것을 깨달은 키미즈카와 시에스타. 동요하고 있는 사이에 다섯 번째 희생자가 나와버리고 말았다. 헬을 쓰러뜨리기 위해서라면 수단을 가리지 않는 시에스타와 유족의 마음을 중시하고자 하는 키미즈카는 서로 어긋나기 시작했다. 그로부터 사흘 뒤, 알리시아가 사건에 휘말리게 되고 키미즈카는 일단은 알리시아가 무사한 것에 안도했으나, 받아들이기 어려운 현실을 깨닫기 시작했는데.
Siesta va mieux et est impatiente de poursuivre le tueur en série et SPES. Alicia, cependant, insiste pour être impliquée.