Brendas Nerven sind nach ihrem schwierigen letzten Fall, bei dem sie den brutalen Serienmörder Danny Jones in Notwehr erschießen musste, extrem belastet. Die Psychologin des LAPD hält Brenda darum nur für bedingt einsatzfähig. Pope folgt dem Rat der Psychologin und verbietet Brenda die normale Ermittlungsarbeit. Um sie zu schonen, erteilt er ihr einen leichten Auftrag: Brenda soll gemeinsam mit Sergeant Gabriel den jungen Journalisten Greg Pierson bei seiner Recherchearbeit betreuen. Pierson möchte in einer Fernsehreportage die alltägliche Arbeit der Ermittler dokumentieren, um zu zeigen, wie überlastet die Mitarbeiter des LAPD sind.
In an effort to get good PR for the department, Deputy Chief Johnson takes a journalist on a ride-along, but when the Crown Vic is targeted and shot at, Brenda is forced to live under 24-hour police protection, while being the key witness in the case she must solve.
La psychiatre du département juge Brenda inapte à reprendre du service actif, après le traumatisme qu'elle a vécu. Pope lui confie une mission facile : escorter un jeune journaliste de télévision qui veut faire un reportage sur la police de L.A. Mais, la mission prend un tournant dramatique lorsque la voiture de police subit une rafale de coups de feu, dans une rue déserte. Qui, parmi les anciens suspects de Brenda, lui en veut à ce point ? Qui a fourni cette adresse au journaliste ? Brenda, devenue témoin, est tenue à l'écart de l'enquête, du moins officiellement...
סגן ניצב ג'ונסון נקלעת לתקרית ירי, שכמעט ועולה לה בחייה. עקב זאת, היא מורחקת מעבודתה עד שהפסיכיאטרית המשפחתית תאשר לה לחזור לה לעבודה. ובינתיים, הוריה מגיעים לביקור, והלחץ עליה ועל פריץ, גדל.
Dopo aver sparato al serial killer, Brenda viene rimossa dal servizio attivo dallo psichiatra del dipartimento. Allo scopo di dare un'immagine positiva della sua squadra, accetta di farsi accompagnare da un giornalista. Ma le cose non vanno per il verso giusto quando diventano il bersaglio di una sparatoria. Come testimone chiave del crimine, Brenda deve risolvere il caso e al tempo stesso tollerare la protezione da parte della Polizia. I genitori della Johnson arrivano in città per una visita alla loro figlia, ma quest'ultima non è ancora convinta di voler condividere con loro l'importante novità del fidanzamento con Fritz.
Бренда отстранена от службы. Психиатр, работающий в отделе, решил, что Ищейка не может продолжать работать после того, как застрелила серийного маньяка. Шумиха вокруг дела улеглась только тогда, когда автомобиль Бренды подвергся обстрелу. Теперь Ищейке приходится расследовать дело, где она сама является единственным свидетелем.
Brenda está fuera de servicio tras haber matado a tiros a un asesino. Ahora debe escoltar a un periodista, pero pronto el vehículo que conducen se convierte en el blanco en un tiroteo.
Brenda é afastada da investigação após um traumático incidente com o assassino serial; Pope a deixa encarregada de um jornalista da televisão.