エトランジェに小さなお客様がやって来る。小学二年生の八坂はじめだ。
「これと同じ宝石が欲しい」とはじめが取り出したのはキャッツアイのルース。正義は驚き、はじめから事情を聞き出そうとするが、自分を子ども扱いする正義に頑として口を割らないはじめ。
一方、自分を一人の客として扱ってくれるリチャードに、はじめは少しずつ心を開いていく……。
A small customer arrives at Etranger: second-year grade school student Kasaka Hajime. Hajime asks for a gemstone like the one he has and pulls an unset Cat's Eye out of his bag. Seigi is surprised and attempts to question Hajime about his situation, but Hajime obstinately refuses to speak to Seigi, who treats him like a child. Meanwhile, Hajime slowly begins to open his heart to Richard, who treats him like a customer...
Um garoto chega na joalheria de Richard pedindo para mostrar a ele pedras preciosas chamadas Olho de Gato, explicando que tinha dinheiro para comprá-las. Uma história misteriosa estava por trás desse pedido inusitado vindo de uma criança.
Richard est sollicité par un jeune garçon qui lui demande de lui trouver une pierre bien spéciale, mais qui refuse de lui dire comment il s'appelle.
Ein kleiner Junge kommt auf der Suche nach einem Katzenauge in Richards Laden. Anders als Seigi nimmt Richard ihn durchaus ernst, doch der Junge will zunächst nichts von sich verraten. Doch schnell merken die beiden, dass eine echte Katze und die Familiensituation des Jungen eine Rolle spielen …
يستقبل كلّ من سيغي وريتشارد زبونًا غريبًا، طفلٌ صغير يريد إيجاد حجرٍ كريم يطابق حجر عين القط خاصته حيث أن للموضوع علاقةٌ بقطّه المفقود...
小小的客人來到了Étranger,是就讀小學二年級的八坂創。「我想要和這顆一模一樣的石頭。」說完創拿出的是貓眼石的裸石。正義對此十分驚訝,想要向阿一詢問事情的經過,但對於把自己當作孩子對待的正義,創固執的不開口回應。反而對於把自己當作客人對待的理察,漸漸打開了心房……
Kasaka Hajime, seconda elementare, è forse il cliente più giovane mai servito da Étranger. Hajime mostra un occhio di gatto e chiede a Richard una gemma identica. Hajime rifiuta ostinatamente di rispondere a Seigi, che lo tratta come un bambino, ma forse Richard, trattandolo come un cliente, avrà più fortuna nel farlo aprire...