Es ist zwar nur ein Traum, aber Chise begegnet Cartaphilus und unterhält sich mit ihm … und etwas anderem, das in ihm steckt. Als sie aufwacht, sind die Zauberer vom College im Wohnzimmer versammelt und diskutieren über die entführten Drachenjungen.
In the land of dragons two young dragons are kidnapped from Lindel by Cartaphilius. Chise awakens from a dark dream to find, Alice, Renfred, Adolf and college administrator Tory Innis in Elias’ home. They explain Cartaphilius stole the two dragons using a teleportation device he stole from Renfred and want Elias to find the dragons and take them home
La mystérieuse université dont fait partie Renfred sollicite Elias et Chise pour une affaire liée aux dragons de Lindel : ils auraient été capturés par des braconniers. Chise, alertée par leur détresse, somme Elias d'aider leurs confrères magiciens.
それは夢の中の出来事。
しかしチセは確かに彼と会い、言葉を交わした。
チセたちがカルタフィルスと呼ぶ魔術師と。
そして彼の中で彼と共に在る、何者かとも。
竜の国から連れ去られた雛たちを取り戻すべく、
学院の魔術師たちと競売場に向かったチセとエリアス。
希少な竜の雛を欲する者たちの熱狂が
最高潮に達したその時、
人間は自らの愚かさを知ることとなる。
칼리지에게서 밀렵당한 드래곤을 구해줄 것을 의뢰받은 엘리어스와 치세는 세스의 도움으로 경매장으로 향하는데.
Cartaphilius é visto fazendo um procedimento em um dos dragões.
Cuando unos dragones desaparecen de su tierra mágica, los hechiceros de la universidad pedirán ayuda al mago y Chise, quien no se podrá negar ante el vínculo que tiene con estos maravillosos seres.
Nella terra dei draghi due cuccioli vengono rapiti da Cartaphilus. Chise si risveglia da un incubo e trova Alice, Renfred, Adolf e l'amministratore del college Tory Innis a casa di Elias.
边,连富烈德和雅丽丝也在。客厅里还有另外两位客人,他们是来自学院的阿道夫和托里。今天大家聚在一起有紧急的事情要处理,龙之国的两头幼龙被盗,连富烈德推测这件事应该与卡达飞尔斯有关。