サクナたちが作り「天穂(あまほほ)」 と名づけた米は都でも評判になっていた。しかし、ある日峠に現れた瀬守神(せもりがみ)は天穂が人を惑わす危険な米だと流通を禁じられていることを告げる。サクナ達は、自分たちの米の評判に傷をつけようとした者が米に細工をしているのを察すると、更にココロワヒメにその嫌疑がかけられていると知る。それを信じようとしないサクナは都に戻り真犯人を突き止めようとするが…
Amahoho becomes tainted in the capital. Sakuna sneaks in to get to the bottom of the rumors that Kokorowa is behind it. Eventually, this leads to a conflict between the two friends.
Sakuna et ses amis apprennent que leur riz, qu’ils envoient à la capitale, est vu d’un mauvais œil. Quelqu’un semble l’altérer afin de porter préjudice à la déesse des récoltes. Lorsque Sakuna découvre qu’il s’agit de Kokorowa, elle refuse d’y croire et décide de mener l’enquête.
Sakuna descobre que há algo errado com o Amahoho na capital. Parece que há alguém misturando o arroz com algo que pode deixar as pessoas viciadas.
El arroz que Sakuna y sus amigos habían cultivado y llamado "Amahoho" se había vuelto popular en la capital. Sin embargo, un día, un dios semori aparece en el paso de montaña y les dice que Tenho es un arroz peligroso que confunde a la gente y cuya distribución está prohibida. Cuando Sakuna y sus amigos descubren que el arroz ha sido manipulado por alguien que quiere dañar la reputación de su arroz, descubren que Kokorowahime también es sospechoso de esto. Sakuna, que se niega a creer esto, regresa a la capital e intenta descubrir al verdadero culpable, pero...
Amahoho wird in der Hauptstadt verunreinigt. Sakuna schleicht sich ein, um den Gerüchten auf den Grund zu gehen, dass Kokorowa dahintersteckt. Schließlich kommt es zum Streit zwischen den beiden Freundinnen.
L'Amahoho della capitale è stato contaminato. Sakuna torna a casa di nascosto per indagare sulle voci secondo cui Kokorowa sarebbe la colpevole, ma le due amiche finiscono per scontrarsi.