Der Pub „Zum Quietscheentchen“ wird vom Geist des ehemaligen Besitzers heimgesucht. Rapunzel versucht herauszufinden, was dahintersteckt.
When The Snuggly Duckling suddenly becomes haunted by its original owner, Ruthless Ruth, Rapunzel helps the Pub Thugs figure out the reason behind the ghost’s return.
Quand le Canard Boiteux devient soudainement hanté par son tout premier propriétaire, Frida la Furie, Raiponce aide le Pub de Voyou à comprendre la raison du retour du fantôme.
ラプンツェルは朝から衛兵たちに後をつけられている。ラプンツェルを心配したフレデリックが、護衛を強化したのだ。ラプンツェルは荷馬車に乗ってうまく衛兵たちをまいたが、突然の雷雨にあい、「可愛いアヒルの子」というお店に逃げ込む。偶然のふりをして、警護隊長もやって来る。ウラジミールは、この店を最初に開いた女、ルースレス・ルースの話をする。そのとき突然風が吹き、ロウソクが消えて、ドアが開かなくなってしまう。
Cuando El Patito Frito repentinamente es poseído por su dueño original, Ruthless Ruth, Rapunzel les ayuda a descubrir la razón detrás del regreso del fantasma.
Als Het Snoezige Kuiken wordt bezocht door de geest van de eerste eigenaar, helpt Rapunzel de barboeven om erachter te komen wat de geest precies wil.
O Patinho Cheio torna-se assombrado.