Josiane Leduc organise une fête dans le parc d’Avallon pour l’anniversaire de sa fille, Jeanne. Talis, en apercevant de nombreuses provisions, pense que les Leduc se préparent à affronter une disette. A son époque, il en a vu d'autres. C'est donc tout naturellement qu'il part à la chasse dans le parc d’Avallon. Mais le Sergent Tzoing a bien du mal à lui faire comprendre qu'à notre époque, on ne chasse pas impunément !
Da Gwinny Geburtstag hat, plant Familie Field eine Überraschungsgrillparty im Park. Gwinny spioniert jedoch im Haus herum und belauscht die Vorbereitungen. Zehn eingeladene Gäste sind ihr bei weitem zu wenig, so dass sie heimlich zahlreiche Freunde in den Park bestellt. Talis hat derweil ganz andere Sorgen: Er hat beobachtet, wie Lady Pat die gesamte Tiefkühltruhe leer geräumt hat und befürchtet nun, nicht für eine einbrechende Hungersnot gewappnet zu sein. Um Abhilfe zu schaffen, geht er im Park jagen, dumm nur, dass ausgerechnet das verboten ist. Auch wenn er kein einziges Tier erlegt, ist er bei seinen Jagdmethoden so schnell, dass Wachtmeister Bean kaum mit dem Aufstellen der Verbotsschilder hinterherkommt.
Pat Field organises a party in Purlieu Park to celebrate the birthday of her daughter Gwinny. Seeing the stock of provisions, Talis thinks the Fields are preparing for a famine - he's seen enough back in his own time – and naturally enough goes hunting in Purlieu park. Officer Bean has a hard time making him understand that these days, you can't just hunt wherever you like!