Eleverne skal til endnu en prøve, men Erik, der har været for distraheret til at læse op, har svært ved at klare sig uden ufine metoder. Anna ser en uventet side af Susanne, da en patient med en smertefuld fortid bliver indlagt. Deres forhold er samtidig tynget af Susannes hemmelighed, men efter mange overvejelser får hun endelig delt sin viden. Erik tager affære, da en lille dreng bliver indlagt, efter han tilsyneladende har slået hovedet i skolen. Og så lykkes det Lis at smugle drengene med til øl og canasta på pigernes værelse, hvor Bjørn og Susanne kommer tættere på hinanden.
Yet another test awaits, but Erik hasn't had the time to study enough. Anna sees an unexpected side in Susanne when a patient with a painful history is admitted. The relationships deepen when the boys are visiting the girls' room during a night with beer and card games.
Ännu ett prov väntar, men Erik har inte haft tid att läsa på. Anna ser en oväntad sida hos Susanne när en patient med smärtfylld historik blir inlagd. Relationer fördjupas när killarna besöker tjejernas rum under en kväll med öl och kortspel.
Pewna młoda dziewczyna podczas wojny miała romans z niemieckim żołnierzem. Mierzy się przez to z potępieniem, a nawet otwartą wrogością otoczenia. Anna jednak się za nią wstawia. Bjorn odkrywa, że Erik oszukiwał podczas sprawdzianu. Dzięki Suzanne wie także o jego związku z Niną Neergaard. Decyduje się otwarcie porozmawiać z przyjacielem. W międzyczasie Erik razem z żoną Benta zajmują się małym Hansem. Wkrótce okazuje się, co tak naprawdę spowodowało jego obrażenia. Lis zaprasza chłopców na przyjęcie. Nie powinni jednak na nie przychodzić, ponieważ odbywa się w żeńskiej części internatu.