Diesmal entschließt sich unser Koch-Trio eine kleine Party zu schmeißen. Doch Tsumugi schießt gleich übers Ziel hinaus und muss ein wenig gebremst werden.
Tsumugi wants to throw a party: a gyoza party! And a party means that she can invite all her friends, everyone she knows at daycare, and Kotori, and Shinobu, and even Yagi! But she's just a little girl, and doesn't know that you have to get permission from Kotori's mom before you can hold a party at Kotori's house. How can Kouhei resolve this sticky situation? And what's the best way to make gyoza, anyway?
Shinobu passe chez Kotori à l'improviste et la trouve en train de cuisiner avec Kôhei et Tsumugi. Elle décide de s'immiscer dans leur petit groupe, ce qui ravit Tsumugi qui se met dans la tête que c'est une véritable fête qui se prépare.
犬塚と小鳥のごはん会を知ったしのぶは、料理を頑張りたい小鳥のためを思って、自分も参加することに。つむぎは、メンバーが増えて、パーティーみたいだと大喜びする。
八木やしのぶがテキパキと野菜を刻んで調理していき、その手際の良さを見て、固まる犬塚達。しかし小鳥は、ゆっくり、丁寧にやる犬塚とつむぎを見て笑顔を見せる。その様子を見たしのぶは、八木に何かを耳打ちして……。今日は楽しいギョーザパーティー!
A receita escolhida desta vez são os pastéis chineses, gyoza, que todos adoram. Shinobu acaba descobrindo esses encontros culinários e resolve participar. Sem saber de nada, Yagi também acaba envolvido nessa festa do gyoza.
Shinobu, la amiga de Kotori, se entera de que el profesor Inuzuka y Tsumugi están cocinando con Kotori. Emocionada con la idea de cocinar juntos, Shinobu propone hacer una fiesta de gyoza. Aunque más tarde se entera de que tal vez no fue tan buena idea entrometerse.
Ingredienti per il gyoza party dei desideri di Tsumugi? Amici dell'asilo, Kotori, Shinobu, Yagi e, ovviamente, tanti tanti gyoza! La piccola organizzerà la festa al ristorante, ma non ha chiesto il permesso alla mamma di Kotori! Tocca a Kouhei risolvere la situazione!
A receita escolhida desta vez são os pastéis chineses, gyoza, que todos adoram. Shinobu acaba descobrindo esses encontros culinários e resolve participar. Sem saber de nada, Yagi também acaba envolvido nessa festa do gyoza.