Protože touží po svobodě, rozhodne se Dana odstěhovat ke kamarádkám. Hned první víkend pořádá večírek a tak pozve Karen i Al. Po tom, co ke zděšení sester vyváděla, ji Carol, jíž vše prozradily, přijde odvést domů. Rodina má nového souseda a Cody jej považuje za hledaného zločince...
Dana zieht mit einigen Freundinnen zusammen und erweist sich bei der Einweihungsparty als wahre Partylöwin. Dabei wird ihr klar, dass sie scheinbar doch noch nicht reif genug dafür ist, alleine zu leben. Cody ist sich todsicher, dass der neue Nachbar Mr. Flynn ein gesuchter Juwelendieb ist und spannt J.T. und Mark vor seinen Karren, um dem „gefährlichen Kriminellen“ das Handwerk zu legen und die ausgesetzte Belohnung zu kassieren. Dana hat es derweil satt, weiter mit den anderen unter einem Dach zu leben und zieht überstürzt mit einigen Freundinnen zusammen. Bei der Einweihungsparty entpuppt sie sich nach einigen Gläschen zuviel als hemmungsloser Vamp. Nach diesem kleinen Ausrutscher wird das Ganze noch einmal mit Carol überdacht, und schließlich kehrt sie reumütig in den Schoß der Familie zurück. Dort gibt es gerade Probleme zwischen Carol und Frank, die den Schlafplatz des Babys betreffen. Aus nicht ganz uneigennützigen Motiven will Frank das Baby ins Kinderzimmer auslagern. Der neue Nachbar läuft unterdessen in eine Falle der drei Hobby-Detektive. Dabei stellt sich allerdings schnell heraus, dass Cody mit seinem Verdacht gründlich daneben lag. Aus der Belohnung wird also nichts.
Dana goes wild when she moves into her own place to live. J.T. and Mark think their new neighbor is a criminal.
Dana décide de s'installer dans un appartement avec une copine et devenir ainsi plus indépendante. Mais elle se rend vite compte qu'elle n'est pas encore prête.