Al se podaří přesvědčit Danu, aby s Karen vzaly i ji na školní večírek. Zde se Karen líbí mladík, jehož ovšem sbalí Al. Což Karen samozřejmě pěkně štve. Jeho plány s Al ale nejsou zrovna počestné a Dana s Karen zasahují právě včas. Carol se rozhodla rozprodat některé Frankovy věci, které už jí začínají překážet. Frank to velmi těžce nese a snaží se prodávat za běžné ceny. Carol nakonec vše prodá namyšlenému chlápkovi a za pouhý čtvrťák.
Al will Dana und Karen unbedingt zu einer College-Party begleiten. Den Einwand, sie sei noch zu jung für solche Parties, lässt sie nicht gelten. Dana lässt sich schließlich weichklopfen und Al darf mit auf das Fest. Doch das wird ein ziemlicher Reinfall: Karen, auf die normalerweise alle Typen fliegen, verliert den Jungen ihrer Wahl an diesem Abend ausgerechnet an Al. Doch der Typ erweist sich als ausgesprochen mies: Er versucht, Al gleich vor Ort zu vernaschen. Dana und Karen kommen gerade noch rechtzeitig, um Al zu retten – und nun sieht Al ein, dass sie wohl doch noch nicht ganz so reif ist, wie sie geglaubt hat. Im Hause Lambert zwingt Carol Frank unterdessen, sich von allem überflüssigen Trödel und Tand zu trennen und zu diesem Zweck einen privaten Flohmarkt zu veranstalten. Gesagt, getan – doch aus dem erhofften Gewinn der Verkaufsaktion wird leider nichts …
Carol decides that they need to get rid of all of Frank's old junk. They have a yard sale where Frank tries to sell things for $15-$50, but a guy smoking a cigar will only offer a quarter in return. At the end of the day, they have only made a nickel when the guy with a cigar comes back and offers a quarter for everything left. Carol quickly accepts his CHECK.
Dana is going to a college party. After a great deal of coaxing, Karen and Al convince Dana to take them with her. Karen surveys the room and picks a guy, Jeremy. Jeremy, however, chooses Al. Despite being asked to dance by 12 other guys and receiving a marriage proposal, Karen considers the whole party a waste. She and Dana then find out that Jeremy's intentions were less than pure. They rush to Al's rescue and help her get revenge.
Al, âgée de quinze ans, supplie ses belles-soeurs, Dana et Karen, de l'emmener à la soirée organisée dans leur université. Les deux jeunes filles acceptent à contre-coeur, tout en redoutant que cette «gamine» ne se comporte comme une adolescente idiote et capricieuse