Al touží po výletě do Disneyworldu, ale protože nemá dost peněz na letenku, snaží se je s JTm vydělat hlídáním dětí. Ty promění dům během chvíle v kůlničku na dříví... Frank má plno starostí s Caroliným těhotenstvím a ustavuje Codyho předákem své stavební firmy. Taky si kupuje mobil, aby včas věděl, kdyby Carol začala rodit. Karen si celý den vybírá v obchoďáku šaty na školní večírek.
Carol drängt Frank, sich doch endlich ein Handy zuzulegen, damit er erreichbar ist, wenn bei ihr die Wehen einsetzen, und Karen sucht verzweifelt nach einem Ballkleid. Carol glaubt, die Wehen würden einsetzen. Während sie nun verzweifelt nach ihrem Mann sucht, der natürlich nirgendwo erreichbar ist, ernennt dieser Cody zum Vorabeiter. Zum Glück entpuppen sich Carols Wehen schließlich als falscher Alarm, und Frank verspricht ihr, sich ein Handy anzuschaffen, damit er erreichbar ist, wenn es wirklich losgeht. Tochter Al möchte mit einer Freundin gerne nach Disneyworld fliegen, doch Frank weigert sich, ihr die Aktion zu spendieren. Zusammen mit ihrem Bruder J.T. zieht sie einen Babysitterservice auf, um so das nötige Kleingeld zu verdienen. Doch die Sache geht mächtig in die Hose. Auch Karen hat ein Problem: Sie muss unbedingt ein Kleid für ihren Schulball finden, und das ist gar nicht so einfach.
J.T. applies his greed to babysitting,with Al's help.But they agree to sit for too many kids and can't control the group.
Les amis d'Al invitent la jeune fille à les accompagner à Disneyland, à condition qu'elle paye les 500 dollars nécessaires au voyage. Ayant essuyé un refus catégorique de son père, Al sollicite son frère pour qu'il lui prête l'argent