Za Codym přijíždí otec, aby mu k narozeninám věnoval pozici místopředsedy představenstva ve firmě. Cody není příliš nadšený, úředničina jej nebaví a raději demoluje. Po domluvě s Frankem se rozhodne přiznat to otci. Carol (opět) dohazuje Karen a Daně rande a to (opět) dopadne katastrofálně. Poté, co Frank nápadníky v podobě přidrzlých Beavise a ButtHeada vyhodí, rozhodnou se Carol pomstít. Ta je na oplátku nechá poprat se o Johna Stamose (z Plného domu).
Carol will ständig ihre Töchter verkuppeln. Doch als sie Dana und Karen zwei furchtbare Loser präsentiert, sinnen die Mädchen auf Rache. Carol versucht sich wieder einmal als Kupplerin für ihre Töchter. Doch die beiden Jungs, die sie diesmal für Dana und Karen ausgesucht hat, sind wirklich das Letzte. Ihre Berufung als menschliche Doubles von Beavis und Butthead haben sie nur knapp verfehlt. Frank sinnt auf einen Weg, wie man Carol von ihren Kuppelversuchen heilen kann. Seine Idee ist einfach und brillant. Dana und Carol spielen Carol am Telefon vor, dass sie mit den beiden Jungs in einem Motel abgestiegen sind und mächtig Spaß haben. Carol ist entsetzt und will ihre Töchter vor den bösen Buben retten. Auch als sie den Spaß auflösen, ist Carol nicht endgültig geheilt. Aber der nächste Kandidat ist dann so toll, dass die Schwestern zu erbitterten Konkurrentinnen werden..
Cody's father comes to see him on his 21st birthday. He gives him a job as executive VP of his successful real estate business. Cody comes into the first meeting and disturbs everyone even coming up with an idea to build a mall on the beach that looks like a sandcastle. Upon advice from Frank, Cody decides to quit realizing,he will not be happy.
Carol keeps setting up Dana and Karen with blind dates. They are all bad especially the latest one where the guys are dressed up like Beavis and Butthead and bring fake snot. They plot with Frank to pay Carol back. Afterward, they all agree to not have anymore blind dates. Carol reneges, though, and tries to get them to date a cute guy, but they refuse before seeing him and later try to get him.
Cody devient, sans grand enthousiasme, vice-président de la société de son père, et se rend vite compte qu'il n'est pas fait pour ce métier.