Als Mitglieder der Rebellen-Allianz müssen Ezra und die Ghost-Crew die Mission annehmen, einen Imperialen Stützpunkt auszuspionieren, den sie lieber zerstören würden.
The Ghost crew is sent to spy on an Imperial outpost.
En tant que membres de l'Alliance Rebelle, Ezra et l'équipage du Ghost doivent accepter d'espionner un avant-poste Impérial qu’ils préfèreraient détruire...
Jako członkowie Sojuszu Rebeliantów, Ezra i załoga Ducha muszą zaakceptować misję szpiegowania imperialnej placówki, którą woleliby zniszczyć.
A tripulação da Espírito tem de espiar um posto Imperial.
Como miembros de la Alianza Rebelde, Ezra y la tripulación del Espíritu deben aceptar una misión para espiar un puesto Imperial que preferirían destruir.
反乱組織の拠点であるヤヴィン4の基地にやってきた、エズラやサビーヌたち。ゼブやレックスに出迎えられるが、そこへ、物資調達任務に出ていたヘラの飛行中隊が損傷を負って戻ってくる。任務失敗の原因を探るため、モン・モスマを中心にブリーフィングが行われ、ベイル・オーガナ議員から帝国がジャリンディに通信中継基地を新設したことを聞かされる。そのため、帝国軍は反乱者の動きにすぐ対処できるようになっていたのだ。
Het Keizerrijk heeft een nieuwe communicatiepost neergezet.
Το πλήρωμα του Γκοστ έχει αποστολή να κατασκοπεύσει ένα αυτοκρατορικό φυλάκιο.