Die Crew der Yamato wird von Domels unerbittlichen Attacken handlungsunfähig gemacht. An Bord des Schiffes werden Zweifel an der Durchführbarkeit des Yamato-Projekts laut. Die Yamato bricht auf, um einen Gamilas-Stützpunkt zu erkunden. Als sie aus dem Hyperraum kommen, wartet eine riesige Flotte auf sie. General Domel muss sich eine einfallsreiche Strategie ausdenken.
General Domel devises a scheme to trap the Yamato in the midst of a massive fleet of Gamilas warships, but he is unaware of what is taking place behind the scenes on his homeworld.
Il generale Domel prepara un'insidia mortale: la corazzata sarà accerchiata da un'intera flotta di navi da guerra gamilonesi che non le lasceranno scampo.
ドメルの執拗な攻撃に疲弊していくヤマトクルー達。艦内では<ヤマト計画>の実現性に疑問の声も出始めていた。ガミラスの威力偵察をかわすべくワープしたヤマトだが、ワープアウトした宙域にはガミラス大艦隊が…。それこそが智将ドメルの策略だった。
放眼望去,銀河之間寬廣遼闊,而在那裡敵人布起周密陷阱,在那包圍網中,進即地獄,退亦阿鼻,已然無法回頭,「大和號」啊,在絕境中尋出生機吧,距人類滅亡還有298天