In Baleras, der kaiserlichen Hauptstadt der Gamilas, plant Kanzler Desler, seinem Kabinett seine Stärke zu demonstrieren, indem er eine Live-Sendung der Yamato zeigt, die er in einer von ihm geplanten Operation versenkt hat. Zwischen der gasförmigen Lebensform und der glühend heißen Sonne Gliese 581 befindet sich die Yamato, ganz nach Deslers Plan, in einer verzweifelten Lage.
An operation staged by the Gamilan Leader, Abelt Dessler, forces the Yamato to navigate too close to a star in a desperate attempt to escape, maneuvering around solar flares that can instantly destroy the ship while being pursued by the enemy forces left from the Gamilan base on Pluto.
Un'imboscata dei gamilonesi in cerca di vendetta spinge i terrestri ad avvicinarsi troppo a una stella infuocata, che minaccia di distruggerla per il calore eccessivo.
ガミラスの帝都バレラスでは総統デスラーが自ら立てた作戦でヤマト撃沈の様子を中継し、閣僚たちにその力を誇示しようと目論む。デスラーの作戦によりガス生命体と灼熱の恒星グリーゼ581のフレアに挟まれ絶体絶命のピンチに陥るヤマト。果たしてヤマトの運命は!?
暗流湧動的宇宙,烏雲密佈,鮮紅的太陽雄踞眼前,它的口含熊熊烈焰,它的臂持紅蓮業火,突破艱險之絕境 置之死地而後生,發出滿含決心的一擊,距人類滅亡還有343天