Die Mitglieder der dritten Stufe machen ihren Abschluss, was Kumikos Gefühle völlig durcheinanderbringt.
With the competition over and the third-years graduating, Kumiko is left to sort through her feelings: Is it a love of concert band, of the euphonium, or of something else?
Après le concours national, les terminale tirent leur révérence. Kumiko est plus affectée qu’elle l’aurait cru et souhaite dire quelque chose à Asuka avant qu’elle quitte le lycée pour de bon.
3年生が引退し、新体制となった吹奏楽部は新しくスタートをきった。
しかし、久美子はひとりモヤモヤとしていて……。
それが何故なのかを考えるうちに、久美子は自身のある想いに気づく。
무사히 전국대회가 끝나고, 3학년들은 은퇴를 한다. 이제 선배들을 대신해서 관악부를 이끌어갈 사람이 필요하다. 한편 어째서인지 툴툴대는 쿠미코. 그것이 어떤 감정인지 곰곰이 생각하던 그녀는, 지금껏 숨겨온 자신의 감정을 전하기로 한다.
Per i membri del terzo anno è venuto il momento di diplomarsi e lasciare la banda alle generazioni future. L'ultimo brano che suoneranno insieme ha inizio…
Tras la conclusión del certamen de las Nacionales, los alumnos de tercer año dejan la banda porque se van a graduar y es hora de escoger a la nueva directiva y empezar a pensar en reclutar nuevos miembros.