Mit Asuka zurück im Team ist das Orchester nun für den Wettbewerb bereit.
With Asuka back in the competition, the orchestra is just about set for the Nationals. Meanwhile, Kumiko tries to understand why Reina is upset at her.
Asuka est revenue à la fanfare, mais Reina devient soudain très froide avec Kumiko, qui ne comprend pas pourquoi. La trompettiste finit par lui envoyer un message lui demandant de la retrouver après les cours. Va-t-elle vider son sac ?
あすかも無事に復帰し、ひと安心な久美子。
あとは全国大会に向けて練習するのみのはず……だったが、なぜか麗奈は久美子を避けるようになって!?
困惑する久美子を麗奈は夜の大吉山に連れ出す。
무사히 아스카가 부에 복귀하자, 한숨을 돌리는 쿠미코. 이제 남은 건 전국대회를 향해 열심히 연습하는 것뿐이었다. 그러나 오늘따라 레이나의 모습이 이상하다. 화가 난 레이나는 쿠미코를 따로 불러내서 그 이야기를 꺼내는데…
Con il ritorno di Asuka nella banda, I ragazzi dell'Istituto Kitauji danno il via agli ultimi preparative in vista del Concorso Nazionale. Nel frattempo, Kumiko cerca di capire perché Reina non le rivolga più la parola.
El asunto de Asuka ya está resuelto y ha regresado a la banda sinfónica. Pero ahora ha surgido un nuevo problema, la relación entre Reina y el instructor de la banda.