Amber geht mit Sofia und den Butterblumen auf eine Nachtwanderung, obwohl sie es überhaupt nicht leiden kann, sich in der freien Natur schmutzig zu machen. Amber tut sich schwer auf der Wanderung, aber Sofia hilft ihrer Schwester, die verschiedenen Hindernisse auf ihre Art zu bewältigen. Als die Pfadfindertruppe von einem ekligen Sumpfmonster gefangen genommen wird, ist es an Amber, ihre Angst vor dem Schmutzigwerden zu überwinden und ihre Freundinnen zu retten.
Sofia and her friends go on an adventure to pearl valley, when princess Amber tags along.
Ambre est obligée de partir en randonnée avec Sofia et les Boutons d'or, même si elle n'aime pas l'idée de se promener dans la nature...
אמבר מחליטה להצטרף ל-''נוריות'' ולצאת לטיול בטבע כדי לחפש את אבני-הכוכבים שהיא רוצה כל כך. בטיול אמבר מתקשה מאוד להתמודד עם תנאי הטבע, אבל מוצאת את דרכה ולומדת להקים אוהל.
スワンプロックヒルという丘まで、泊まりがけでハイキングに行くキンポウゲ団。その丘に、「星の石」という美しい石があると聞いたアンバーは、それを取りに行くためキンポウゲ団に同行することにした。だが、もともとアウトドアが嫌いなアンバーはハイキングに乗り気ではない。内容もよく分かっていないのか、ドレスや香水などハイキングに不要なものを持ち、パンプスを履いて現れ、テントをリュックから出して置いてきてしまう。
Amber is op zoek naar sterrenstenen die alleen op de Moerasrotsberg zijn te vinden. Sofia en de Boterbloemen gaan daar kamperen en dus gaat Amber met ze mee.