Sofia soll durch Magie einen Stein in einen Rubin verwandeln. Dabei geht jedoch alles schief und sie bittet den Magier Cedric um Hilfe. Der willigt ein, denn er hofft, Sofias Amulett stehlen zu können. Doch beim gemeinsamen Zaubern freunden sich die beiden allmählich an…
Sofia becomes a sorcerer's apprentice and helps him impress a king with a new magic trick.
l’académie royale, Sofia débute les cours de sorcellerie. Inquiète de ne pas pouvoir y arriver elle demande à Cédric, le sorcier royal, de lui donner quelques cours particuliers. Cédric accepte en se disant qu’il trouvera l’occasion de s’emparer de l’amulette d’Avalor. Malgré ce mauvais dessein, Sofia progresse et réussit son contrôle. Pour remercier Cédric elle le met à l’honneur lors d’un spectacle.
שיעור הכשפים בבית הספר נחשב לשיעור קשה במיוחד. סופיה לחוצה מאוד לקראת המבחן שבסוף השבוע, ומבקשת מסדריק, המכשף המלכותי, עזרה בלחשים. סדריק מיד מנצל את ההזדמנות ורוקם מזימה.
Per superare una verifica di incantesimi Sofia chiede aiuto al mago di corte Cedric che la nomina sua apprendista. In realta' il mago vuole impossessarsi dell'amuleto di Sofia, ma al momento di attuare il piano la piccola sara' in pericolo...
王立アカデミーで魔法の授業が始まった。一週間で三つ魔法を勉強し、週末にはそのテストがある。上手くできないソフィアは、セドリックに魔法を教わることにした。ソフィアの隙を狙い、透明になってペンダントを盗もうと考えていたセドリックは、ソフィアを弟子にすることにした。ソフィアの魔法はどんどん上達した。セドリックの腕に感心したソフィアは、お客のマグナス国王の前でセドリックが魔法を見せる機会を作ることにした。
Als Sofia een tovertest moet doen voor school vraagt ze Roderick om hulp. Hij ziet daarin een mogelijkheid om het amulet van Avalor te stelen. Maar als Sofia hem te hulp schiet als hij zijn gezicht moet redden bij een Tovershow bedenkt hij zich.