Sofia freundet sich mit den niedlichen und freundlichen Trollen an, die in einer Höhle in der Nähe des Schlosses leben. Dorthin wurden die Trolle aufgrund eines Missverständnisses verbannt und dürfen nicht mehr unter den Menschen am Hof leben. Sofia heckt einen Plan aus, um König Roland davon zu überzeugen, dass die Trolle nicht gefährlich sind und erinnert alle am Hofe daran, nicht vorschnell über andere zu urteilen.
Sofia befriends the trolls that live in the cave near her new home but trouble ensues when her father can't let go of his fear of their banging, even when she brings them to the castle.
Sofia se rapproche des trolls qui vivent sous le château. Elle apprend à les connaître et devient amie avec Charlie et Tina. Elle les invite au château bien qu’ils ne soient pas les bienvenus, et finit par convaincre sa famille que l’on ne doit pas juger les autres sans les connaître.
סופיה פוגשת את נרלי הטרול כשהעפיפון שלה עף בסמוך למאורה של הטרולים. באותו הערב ג'יימס מספר את הסיפור המפורסם של גדעון המלך שאסר על הטרולים לצאת מהמאורה.
Sofia fa amicizia con dei Troll, piccole creature verdi che vivono in una grotta vicino al castello. Per far capire ai genitori che sono inoffensivi, Sofia e James escogitano un piano, che fallisce miseramente. La principessina non si dara' per vinta.
凧を城の下の湖畔に落としてしまったソフィア。急いで取りに行くが、洞窟にいるトロールを見つけ慌てて逃げ出す。聞いた話では、城の下の洞窟にはトロールが住んでいるという。昔、城に攻めてきたトロールをギデオン国王が追い払って以来、トロールは洞窟を出ないという決まりができたのだ。翌朝、置いてきた凧が部屋に戻ってきていた。ちゃんと修理もしてある。きっとトロールだと思ったソフィアは、お礼を言いに洞窟に出かけた。
Er wonen trollen onder het kasteel. Men denkt dat ze gevaarlijk zijn. Sofia sluit vriendschap met ze en probeert het hof te overtuigen van hun goede bedoelingen. Als de koning en Sofia door de trollen worden gered is het ook de koning duidelijk dat de trollen en de mensen vrienden zijn.