Shirayuki and Kazuki are having a tough time on the ship as the princes and their entourage come up with a plan for rescuing them.
鹿月とイトヤにさらわれたはずの白雪。
しかし今度は、鹿月と共に海の鉤爪にさらわれていた。白雪を探すゼンたちとラジ一行は、白雪をさらったと思われる海の鉤爪の情報を持つという山の獅子を訪れることに。
その道中、すでに山の獅子の大将無風と行動を共にしていたオビとイトヤと合流する。そこで、ゼンは白雪がさらわれた経緯と目的を知らされ、イトヤに敵意を露わにする。しかし、ゼンとラジは白雪、無風とイトヤは鹿月を救出するという共通の目的の元、手を組むこととなる。
Shirayuki und Kazuki haben es auf dem Schiff schwer, als die Prinzen und ihr Gefolge einen Plan ausarbeiten, um sie zu retten.
바다의 갈고리 발톱 무리에게 납치된 카즈키와 백설. 배가 출발하기 전에 카즈키와 백설은 씨앗을 이용해 탈출을 시도하지만 작전은 실패하고 만다. 한편 젠과 라지 무리는 바다의 갈고리 발톱의 정보를 가진 산의 사자라는 집단을 찾아 떠나기로 하는데...
Shirayuki y Kazuki están teniendo un momento difícil con la garra de los piratas del mar. Intentan escapar, pero los piratas que se detengan y les interrogan, creyendo que sus enemigos los leones de la montaña quieren Shirayuki. Mientras tanto, el Zen y los otros comienzan su búsqueda y pronto se reúnan con Obi y cumplen con los Leones del líder de la montaña.
Prisonniers sur le navire des Griffes de la Mer, Shirayuki et Kazuki tentent de s’échapper. De son côté, Zen et les autres partent rendre visite aux Lions des montagnes, dans l’espoir de retrouver la jeune fille.