Die Sliders landen in einer Dimension, in der die Bewohner ständig unter Drogeneinfluss stehen. Maggie und Colin werden zwangsweise unter Drogen gesetzt und in eine Anstalt gebracht. Rembrandt und Quinn versuchen sie zu befreien und machen dabei eine schreckliche Entdeckung.
On a world where drug use is mandatory, Maggie and Colin are dosed with mind-altering chemicals. Rembrandt and Quinn have to find a way to save them and outrun the Drug Empowerment Administration.
Dans un monde où l'utilisation de drogues est rentrée dans les moeurs, Maggie et Colin sont soumis à l'influence d'une drogue qui altère leur jugement. Rembrandt et Quinn doivent trouver un moyen de les sauver et de mettre fin à ces pratiques.
Nella nuova terra visitata dai viaggiatori la droga non solo è legale ma è anche vincolante. Il Governo ha prescritto una farmacoterapia allo scopo di rendere tutti docili e felici. Maggie e Colin vengono spediti in un centro di riabilitazione, mentre Quinn, scambiato per il suo omologo attivista, deve fuggire.
В этом мире наркотики не только легальны, но и обязательны для всего населения, чтобы все жили мирно и счастливо. За этим следят специальные агенты фармакологи и если кто-то несчастлив вкалывают им транквилизатор. Колина и Мегги "привили" и отправили в специальный дом чтобы они жили вместе в счастье и гармонии. Но агент ошибся с дозой для Куина, тот вместе с Ремми сбежал. Озверевший агент решил убить бежавших передозировкой...
La droga no solo no está prohibida sino que es obligatoria.
Egy világban, ahol kötelező a kábítószer használata, Maggie-nek és Colin-nak gondolkodást módosító szereket adnak. Rembrandt-nak és Quinn-nek meg kell találnia a módját, hogy megmentsék a társaikat és elmeneküljenek a helyi rendfenntartó erők elől.