Understanding Anzai's words, Rukawa immediately makes it his goal to become the best player in Japan, even taking it at a higher level during practice against his own teammates.
Ad un mese dall'inizio del campionato nazionale Rukawa si dedica agli allenamenti sempre più seriamente e Haruko, vedendo quanto ci tenga al suo obbiettivo, sembra rinunciare a lui. Akagi, la cui fama comincia ad espandersi anche al di fuori della sua regione, costringe Hanamichi a fare un allenamento extra tutti i giorni sui fondamentali mentre Anzai gli consiglia di riposarsi per recuperare al massimo la sua caviglia. Rukawa chiede infine a Mitsui di fare un uno contro uno per vedere chi sia il migliore della squadra.
「俺は流川のヤロウが大ッッッ嫌いだ!(花道)」 いよいよ全国大会出場の全校が出揃った。本番もあと一ヶ月に迫り、湘北の練習にも熱が入る。特に流川は、試合形式の練習でも手を緩めることなく、鬼気迫る勢いでボールに食らいついた。“日本一の高校生になる”という明確な目標ができたことで、すべてのわだかまりが消し飛んだからだ。そのため流川は、練習が終了すると三井に1on1の勝負を申し込む。それは事実上の湘北エース争奪戦を意味していた。同じ頃、全日本の選手・杉山を抱える深沢体育大学の唐沢監督は、何度も見たという陵南戦のビデオから特に赤木に注目する…。
드디어 전국대회 출전의 모든 리스트가 정해졌다. 본선을 앞으로 1개월을 앞두고, 상북의 연습에도 기합이 들어갔다. 특히 서태웅은, 시합형식의 연습에서도 손을 느슨히 하지 않고, 기합이 들어간 기세로 볼에 집착을 보인다. '국내 제일의 고교선수가 된다'고 하는 명확한 목표가 생겨. 모든 잡념이 사라져버렸다. 그래서 서태웅은, 연습이 끝나자 정대만에게 1대1승부를 신청한다.
Rukawa sigue entrenando y jugando de una manera terrible durante los entrenamientos, una noche después de terminar le pide a Mitsui jugar un partido contra el de uno a uno. Mitsui acepta el desafió ¿Quién resultara el ganador?
立下成为日本高中第一球员的这个目标以后,流川枫的训练更加的积极火爆,流川枫的表现激起了樱木花道前所未有的强烈敌对意识,可是,流川枫根本就不把樱木花到放在眼里,向三井提出了比赛的要求,就这样,决定谁是湘北的王牌,三井寿对抗流川枫的一对一比赛开始了……