陸生への想いの強さとは逆に心のどこかに逃げ場を作る晴。
晴のアプローチに戸惑う陸生に対し、自ら一線を引いてしまう。
映画のチケットをもらったことを口実に陸生を誘うが、いつまで待っても待ち合わせ場所に現れない陸生。
陸生の身に何かあったと心配する晴であったが、その時陸生は…。
Rikuo catches a cold after standing in the rain with Haru. She invites him to the movies as a way of apologizing.
Rikuo está resfriado e isso o faz perder alguns dias de trabalho, então Haru está um pouco preocupada com ele. Essa situação mundana fará o trio principal pensar em algumas coisas e seus relacionamentos avançarem de maneiras diferentes.
Nachdem Rikuo sich von einer hartnäckigen Erkältung erholt hat, lädt Haru ihn auf ein Date ins Kino ein. Doch dann erkältet sich auch Shinako und Rikuo besucht sie, um sich um sie zu kümmern. Haru hat versprochen, nicht fordernd zu sein, doch diese Situation macht sie alles andere als glücklich.
Haru continue ses approches auprès de Rikuo. Si un petit rhume vient pimenter leur quotidien, la jeune fille au corbeau propose à son coup de cœur une petite sortie au cinéma. Mais le rhume n’est-il pas contagieux ?
Rikuo está resfriado y eso hace que falte unos días al trabajo, con lo que Haru está algo preocupada por él. Esa situación tan mundana hará que el trío principal se planteé algunas cosas y sus relaciones avancen de diferentes formas.
리쿠오를 좋아하는 마음과는 반대로 도망칠 곳을 만드는 하루.
하루의 접근에 당황하는 리쿠오를 보고 스스로 선을 그어 버린다.
영화 티켓을 받은 것을 핑계로 리쿠오에게 같이 영화를 보자고 하지만, 아무리 기다려도 리쿠오는 약속 장소에 나타나지 않는다.
리쿠오에게 무슨 일이 생긴 것은 아닐까 하고 걱정하는 하루였지만 그때 리쿠오는...
即便小晴对陆生有着强烈的思慕,心中却矛盾的想着如何保留退路。对晴的频繁接触而困惑的陆生,主动划清了界线。小晴用拿到电影票为借口邀请陆生,约会当天却迟迟等不到陆生的出现。小晴为没出现的陆生担心不已,此时的陆生……
تُخبر هارو ريكو أنّها لا تطالبه بأيّ شيء وأنّها لن تعقد أيّ آمالٍ بشأن علاقتها، لكنّ ريكو لا يظهر في موعد بينه وبين هارو بسبب اعتنائه بشيناكو المريضة. الأمر الّذي قلب كلّ الموازين...