When Rachel Harrington's bones are found in Zambia, her expat father and local mining engineer, Stephen, asks the team to come out to investigate. His boss, Peter, is a childhood friend of Nikki's.
Rachel had been accusing the government of a health cover-up, and an initial examination shows evidence of multiple stab wounds. But as the team investigates further, it seems the government weren't the only ones to have been rubbed up the wrong way by Rachel.
Työ vie kuolinsyyntutkijat tulenarkaan Zambiaan, jossa kadoksissa olleen brittinaisen ruumiin tutkinta tuottaa hämmentävän tuloksen. Kadonnut oli hankalan ihmisen maineessa. Siksikö hänet vaiennettiin?
Stephen Harrington, un ami de Leo, est préoccupé par la disparition de sa fille Rachel, qui travaille dans une organisation humanitaire en Zambie. Leo et ses collègues s'envolent vers l'Afrique où le corps de Rachel vient d'être découvert. La jeune femme enquêtait sur la mort de villageois et certains l'ont fait taire. Sur place, aucune enquête n'est ouverte. L'équipe s'obstine et doit faire face au refus de coopération des autorités locales
Когда в Замбии находят кости Рэйчел Харрингтон, ее отец, местный горный инженер Стивен, просит команду приехать для расследования. Его босс Питер - друг детства Никки. Рэйчел обвиняла правительство Замбии в сокрытии информации о здоровье, и первоначальное обследование показало наличие множественных ножевых ранений. Но по мере дальнейшего расследования группы выясняется, что правительство было не единственным, кому мешала Рэйчел.