裏庭にいたフェリクスを狙って、何者かが校舎の上階から植木鉢を落とすという事件が起きた。共犯者だと疑われたモニカは汚名を晴らすため、犯人を捜すことになる。モニカは、校舎の4階のバルコニーから植木鉢が落とされたのではないかと推理し、4階の音楽室へと向かった。しかし、その途中、貴族の女生徒たちのいざこざに巻き込まれたはずみで、階段から突き落とされてしまう。そんなモニカの前に、生徒会副会長のシリル・アシュリーが現れる。
Monica is accused of being an accomplice for attacking Felix, so she looks for the culprit to clear her name.
有人为了袭击身在中庭的菲利克斯,从校舍楼上扔下了一个花盆。被怀疑是共犯的莫妮卡为了洗清污名,开始寻找犯人。莫妮卡推断花盆是从校舍四楼的某个地方扔下来的,于是她前往四楼的音乐室。然而在路上,他被卷入了贵族女学生们的纠纷,被从楼梯上推了下去。就在这时,学生会副会长希利尔·艾仕利出现在了这样的莫妮卡面前。
Monica começa a investigar o caso do vaso de flor, mas encontra dificuldades.
Monica se acerca más al consejo al investigar quién atacó al príncipe con una maceta.
Ученический совет академии Серендия
Dopo l'apparente risoluzione del caso, Monica si ritrova con un compito inaspettato.
Monica commence son enquête sur l’élève qui tente de blesser le prince, ou pire.