次のラウンドのために選ばれたのは、人類の父であり、他の誰よりも神々に対してより多くの憎しみを抱いている男、アダム自身です。
Chosen for the next round is the father of humankind and the man bearing more hatred towards the gods than anyone else: Adam himself.
Pour le deuxième combat, le choix se porte sur le père de l'humanité et sur celui qui nourrit plus de haine que quiconque envers les dieux : Adam lui-même.
Para el siguiente combate, eligen al padre de la humanidad y el hombre que odia a los dioses más que ningún otro ser humano: Adán.
O escolhido para a próxima batalha é o pai da humanidade, aquele que odeia os deuses mais do que qualquer outra pessoa: o próprio Adão.
Nel round seguente scende in campo il padre della razza umana e l'uomo che odia gli dei più di chiunque altro: Adamo stesso.
신과 맞설 인류의 두 번째 대표로, 누구보다 신을 증오하는 인간이 선발되었다.
모든 이의 아버지이자 최초의 남자, 바로 아담이 전 인류의 운명이 걸린 투기장에 들어선다.
Für die nächste Runde wird der Vater der Menschheit auserwählt: Adam höchstpersönlich. Dieser hasst die Götter noch mehr als alle anderen.
O escolhido para a batalha seguinte é o pai da humanidade e o homem que mais detesta os deuses do que qualquer outro: o próprio Adão.
В следующем поединке участвует отец всех людей, человек, который ненавидит богов больше, чем кто бы то ни было, — это сам Адам.
受命在下一轮上场征战的是全人类的父亲,同时也是世上和神祇最有过节的人:亚当。