Fonso wurde von seiner Familie verbannt und schwört blutige Rache. Linda wird derweil von ihrem schlechten Gewissen geplagt. Sie leidet unter Albträumen und Panikattacken. Nur starke Medikamente scheinen ihr zu helfen. Dann findet sie in Charlies Auto auch noch eine unheimliche Puppe und hat keine Ahnung, was sie davon halten soll.
A spell of persistent insomnia preoccupies Linda drawing her back into a destructive relationship from her past, while Charlie forms an unlikely partnership. Rita struggles with balancing her new obligations as Fonso attempts to come to terms with his new reality.
Переживая за супруга, Линда решает убедиться в его вменяемости, используя для этого его же методы. Вскоре у женщины появляется иной повод для тревог, заставляющий ее принять рискованное решение с неожиданными последствиями. Тем временем Фонзо, пытаясь найти возможность видеться с дочкой, заключает партнерское соглашение c Эдуардо. Также новоявленные партнеры решают сделать Хэверфорду щедрое предложение, которое тот готов принять лишь на своих условиях.