「六宝玉」を求め、闘技大会で賑わうヘラクトピアにやって来たリックたち。拳王トーナメントのチャンピオンベルトに「六宝玉」のひとつが嵌め込まれていることを知り、三連覇中のチャンピオン・ケルヴィンと交渉するも決裂。ベルトを手に入れるため、リックとブロストンはトーナメントへの参加を決める。出場資格を得るためのテストでリックの前に立ちはだかったのは、かつてEランク昇級試験で決闘したアンジェリカだった。
Sur la trace d'un des Six Joyaux, Rick, Reanette et Broughston sont en Héractopie, fière nation de pugilistes. Quelle n'est pas leur surprise en découvrant que le joyau, le Jaune Royal, orne la ceinture du champion du tournoi annuel ! Ils n'ont plus qu'une solution pour l'obtenir…
Rick and the others head to Heractopia to look for information on the Six Jewels. A parade for an upcoming tournament makes them realize that what they seek might be closer than they think, but there's only one way to know for sure. Enter the tournament!
Rick e seus amigos chegam em Heractopia atrás de mais uma das Seis Joias, mas vão precisar superar várias etapas para conseguir alcançar esse objetivo.
Rick, Broughston y Reanette visitan Knucklepersi, capital del reino de Heractopia, buscando otra de las Seis Gemas, pero por cosas de la vida, tendrán que vérselas con el Torneo del Rey del Puñetazo si quieren conseguirla.
Рик и остальные отправляются в Герактопию, чтобы найти информацию о Шести Драгоценностях. Парад для предстоящего турнира заставляет их осознать, что то, что они ищут, может быть ближе, чем они думают, но есть только один способ узнать наверняка. Примите участие в турнире!
Rick und die anderen entdecken in Heractopia ein weiteres Juwel. Um an dieses zu kommen, müssen sie jedoch das berühmte Faustkönigsturnier gewinnen.
육보옥을 찾아서 투기 대회 때문에 북적이는 헤락토피아로 찾아온 릭 일행. 권왕 토너먼트 챔피언 벨트에 육보옥 중 하나가 박혀 있다는 것을 알게 되자, 3연승 중인 챔피언 켈빈 울볼프와 교섭을 진행했지만 결국 결렬되고 말았다. 벨트를 손에 넣기 위해 릭과 브로스톤은 토너먼트에 참가하기로 결정했고, 출전 자격을 얻기 위한 테스트를 보는 릭 앞에 선 건 전에 E 랭크 승급 시험에서 결투를 했었던 안젤리카였는데.