琵琶湖にあったのは龍神の玉ではなく、「水の玉」だった。どうやら龍神の玉の他にも伝説の玉があるようだ。次なる玉のありかを目指し、向かうは四国。剣山にはその昔、金長ダヌキが封じ込めたという伝説の玉があるらしい。玉を探す刃たちに忍び寄るは、忍者・風魔小太郎。そして、鬼丸は「鬼丸天下統一プロジェクト」を計画し、日本の全てを手中に収めようと、着々と準備を進めるのだった。
Lake Biwa's orb surprises, but it's Shikoku's Mt. Tsurugi that hides a shadowy and dangerous threat.
El orbe del lago Biwa sorprende, pero es el monte Tsurugi de Shikoku el que esconde una amenaza oscura y peligrosa.
Selon une ancienne légende, un joyau d’une valeur inestimable aurait été scellé jadis sur le mont Tsurugi. Tandis que Yaiba et ses compagnons poursuivent leurs recherches dans les montagnes, Fûma Kotarô, un redoutable ninja, interrompt soudainement leur progression. Parallèlement, Onimaru ourdit dans l’ombre son projet d’unification, déterminé à étendre son emprise sur l’ensemble du pays.
На озере Бива оказался не драгоценный камень драконьего бога, а камень воды. Похоже, что помимо камня драконьего бога существуют и другие легендарные камни. Следуя к следующему камню, герои направляются на Сикоку. Говорят, что на горе Кендзан находится легендарный камень, запечатанный когда-то лисой Кинчо. На поиски камня подкрадывается ниндзя Фума Котаро. Тем временем, Онимару планирует Проект по объединению Японии и постепенно готовится к захвату всего Японии.