今度は四国で、変身することができる「金の玉」を手に入れた刃たち。次なる玉のありか・九州を目指す。さっそく金の玉の力でイカダに変身して、皆を乗せ向かうのだった。九州に到着した刃一行は、いつかの敵であったヒトデ男と再会する。話によると、伝説の玉が阿蘇山の火口の奥底に眠っているらしい。早速、ヒトデ男の案内で向かう刃一行。その後を、ひっそりとクモ男と天草四郎が追っていた。
Team Yaiba may have secured the Gold Orb on Shikoku, but it's on to Kyushu, and on Yaiba's back.
На этот раз в Сикоку, Дзи и его команда получили Золотую Шар и могут превращаться. Они направляются к следующему месту, где находится шар, в Кюсю. Сразу же, используя силу Золотого Шара, они превращаются в плот и отправляются в путь. По прибытию в Кюсю, Дзи встречает старого врага, Человека-Звезду. По его словам, легендарный шар покоится в глубинах кратера горы Асо. Дзи и его команда немедленно отправляются туда под руководством Человека-Звезды. За ними незаметно следуют Человек-Паук и Амакуса Сиро.
Puede que el equipo Yaiba haya conseguido el Orbe Dorado en Shikoku, pero ahora es el turno de Kyushu, y de Yaiba.
Cap sur le mythique mont Aso ! D’après la légende, la perle de Ryûjin reposerait dans les profondeurs du cratère. Cependant, à peine arrivés sur les lieux, Yaiba et ses alliés se retrouvent face à un vieil adversaire : l’Homme-astérie, bien décidé cette fois à prendre sa revanche.
Auf der Suche nach der nächsten Kugel reisen Yaiba und die anderen nach Kyūshū. Dort treffen sie auf Seesternmann, der ihnen erzählt, dass die Kugel im Inneren eines Vulkans liegen soll.