Fiona kann ihr Glück kaum fassen, ist ihr doch in einem Café eine Luxus-Handtasche mit sagenhaften 500 Dollar in die Hände gefallen. Sie nutzt die Gelegenheit und kauft dem gesamten Gallagher-Clan Geschenke. Dumm nur, dass sie wenig später erfährt, dass die Tasche einer armen alleinerziehenden Mutter gehört und deren gesamte Monatsmiete enthielt. Fiona wird prompt von Gewissensbissen geplagt und entschließt sich, das Geld zurückzugeben. Frank, der von so viel Großherzigkeit gar nichts hält, will das jedoch um jeden Preis verhindern...
Fiona hopes her moral compass isn't leading her astray when she reconnects with her married high school crush, but when she finds an abandoned purse with over five hundred dollars inside, she assumes her luck is finally changing; Frank is willing to do just about anything to stay in Dottie's good graces, even marry her; after Harry's passing, Debbie becomes obsessed with death; Kevin thinks about buying the Alibi; Lip meets with a colonel to glean information for Ian about West Point; Jody asks Frank for Karen's hand in marriage.
Frank on päättänyt saada sydänsairaan Dottien rahat itselleen. Hän suorittaa Dottien pyytämät vastemielisetkin kotityöt ollakseen tarpeellinen. Tarvittaessa Frank osaa myös heittäytyä hyvin kaunopuheiseksi ja löytää oikeat sanat hyödyn hetkellä. Kuuman unen jälkeen Fiona päättää tavata kouluaikaisen ihastuksensa karistaakseen Steven lopullisesti mielestään. Jody suunnittelee kosivansa Karenia, mutta erehtyy näyttämään ostamaansa kihlasormusta väärälle henkilölle. Vanhainkodin asukkaan kuolema vaikuttaa voimakkaasti Debbieen, ja Kevin puolestaan haaveilee baarin ostamisesta.
En rentrant d'un rendez-vous avec Craig Heisner, un ancien élève du lycée, Fiona trouve un sac contenant plus de 500 dollars. Elle garde l'argent et rend le sac à sa propriétaire. De son côté, Kevin se met en tête d'acheter «L'Alibi» et d'y organiser des soirées à thème. Tentant à tous prix à se rapprocher de Dottie, Frank lui propose de l'épouser. Pour appuyer sa demande, il subtilise la bague de fiançailles que Jody destinait à Karen...
כשהיא עדיין מנסה להוריד את סטיב מהראש, פיונה מחליטה להתחבר מחדש עם קרייג, הידלקות ישנה מהתיכון. כשהיא מגלה ארנק נטוש עם חמש מאות דולר בתוכו, היא מניחה שהמזל שלה סוף סוף משתנה. פרנק מחליט לעשות כל דבר על מנת להשיג את הכסף של דוטי, כולל להתחתן איתה ולשבש מסמך שיאמר לה שיש לה לב חדש. אחרי שהנרי, קשיש שדבי התחברה אליו בבית האבות, מת, דבי נעשית כפייתית לגבי מוות. קווין שוקל לקנות את "חדר האליבי" למורת רוחה של פיונה. ליפ פוגש חייל כדי לאסוף מידע על ווסט פוינט לאיאן. ג'ודי מתכנן לבקש את ידה של קארן.
Frank cerca di avvicinarsi a Dottie mentre Fiona si incontra con un suo vecchio compagno di scuola per cui aveva una cotta. Kev sta pensando di compare l'Alibi.
Fiona espera que sua bússola moral não a desvie do caminho quando ela se reconectar com sua paixão casada do colégio, mas quando ela encontra uma bolsa abandonada com mais de quinhentos dólares dentro, ela presume que sua sorte está finalmente mudando. Frank está disposto a fazer qualquer coisa para permanecer nas boas graças de Dottie, até mesmo se casar com ela. Após a morte de Harry, Debbie fica obcecada pela morte. Kevin pensa em comprar o Álibi. Lip se encontra com um coronel para obter informações para Ian sobre West Point. Jody pede a Frank a mão de Karen em casamento.
Фиона решает встретиться с парнем, в которого была влюблена в школе. Фрэнк хочет жениться, а Кев уговаривает Веронику выкупить бар.
Fiona cree que su suerte no puede ir a peor cuando descubre que el chico que le gustaba en el instituto se ha casado. Sin embargo, cambia de opinión al encontrar un bolso con 500 dólares en el interior. Frank está dispuesto a hacer cualquier cosa con tal de ganarse a Dotti. Mientras, Kevin piensa en comprar el bar y Lib tiene un encuentro con un coronel para conocer mejor West Point.
Po odejściu Harry'ego Debbie ma obsesję na punkcie śmierci.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
język polski