Frank sucht noch immer nach einer neuen Einnahmequelle - da kommt ihm seine Barbekanntschaft Dottie gerade recht. Ihr schwerer Herzfehler könnte sie jederzeit das Leben kosten, und der schamlose Frank spekuliert darauf, nach ihrem Ableben die Pensionsschecks zu kassieren. Während Frank seinem Ruf als Tunichtgut alle Ehre macht, muss Fiona weiterhin den Haushalt, ihren Job und die kümmerlichen Reste ihres Privatlebens unter einen Hut bringen. Ihre Freundin Jasmine nimmt das Leben leichter - und versucht Fiona davon zu überzeugen, sich einen wohlsituierten "Sugar Daddy" anzulachen...
Frank seeks new financial footing in fellow bar patron Dottie, whose declining health and city pension makes her attractive; Fiona juggles her job, kids and a burgeoning love life; Jasmine tries to help by setting her up with a sugar daddy.
Sheila rohkaistuu päivä päivältä enemmän ulos kodistaan, ja epätoivoinen Frank tietää jäävänsä hänelle pian valheistaan kiinni. Kodittomuuden uhka ajaa keplottelija Frankin kolkuttelemaan toisen naisen ulko-ovea. Samaan aikaan Fiona tasapainoilee velvoitteiden ja huvin välillä. Lip seuraa huolestuneena Karenin syvenevää ystävyyssuhdetta vanhemman miehen kanssa, jonka on tavannut seksiaddiktien ryhmässä. Mickey vapautuu vankilasta ja Ian järjestää hänelle töitä. Veronica puolestaan vie vanhainkodin asukkaita ostosretkelle.
Sheila commence à dominer son agoraphobie qui l’empêce de sortir depuis déjà des années. Du coup Frank est inquiet, il risque d’être chassé de chez elle. Il jette alors son dévolu sur Dottie, dite «Tronche de friture», une voisine en attente d’une greffe cardiaque. Lip a renoué avec Karen mais s’interroge sur la relation chaste que cette dernière entretient avec Jody, des Sexoliques anonymes. Ian fait engager Mickey, à sa sortie de prison, dans la boutique de Linda.
בעוד ששילה מתגברת יותר על האגורפוביה שלה, פרנק המודאג מוצא תכנית כלכלית חדשה בלקוח בבר בשם דוטי, שבריאותה המדרדרת הופכת אותה להתאמה מושלמת בשבילו. פיונה מתמרנת בין העבודה, חיי המשפחה חיי אהבה המתפשטים במהרה, שאפילו חברתה, ג'סמין, מנסה לסדר לה גבר מבוגר יותר. ורוניקה לוקחת חלק מהקשישים בבית האבות לטיול. ליפ דואג בנוגע למערכת היחסים של קארן עם ג'ודי. ליפ מנסה לסדר למיקי עבודה לאחר שמיקי השתחרר מהכלא ומיקי מסכים באי רצון. דבי וקארל מתמודדים עם צפיפות ורוצים עוד מקום סביב הבית.
Sheila fa passi da gigante nella lotta all'agorafobia, mentre un preoccupato Frank riesce a trovare una possibile via di uscita alla sua crisi economica. Nel frattempo Veronica porta un gruppo di anziani della casa di riposo a un'escursione.
Frank busca um novo equilíbrio financeiro com a colega de bar Dottie, cuja saúde em declínio e pensão a tornam atraente. Fiona faz malabarismos com seu trabalho, irmãos e uma vida amorosa crescente. Jasmine tenta ajudar arranjando-a para um homem rico.
Фрэнк находит новый источник дохода. Йен продолжает встречаться с Микки. Вероника вывозит дом престарелых на экскурсию.
Mientras Sheila hace frente a su agorafobia, un Frank preocupado encuentra un nuevo plan financiero en Dottie, cuyo deplorable estado de salud y dinero la convierten en la compañera ideal. Por su parte, Veronica lleva de excursión a unos ancianos, e Ian empieza a preocuparle la relación de Karen con Jody. Debbi quiere su propio cuarto.
Steve odszedł i Fiona może korzystać z seksualnej wolności.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
język polski