Irving and Dylan confront Burt. The team ventures out into the hallways.
Irving y Dylan se enfrentan a Burt por sus mentiras. Mark y Helly descubren un extraño nuevo departamento.
אירווינג ודילן מתעמתים עם בארט על שקריו. מארק והלי מגלים מחלקה חדשה ומוזרה.
Irving och Dylan konfronterar Burt om hans lögner. Mark och Helly upptäcker en märklig ny avdelning.
Irving und Dylan konfrontieren Burt mit seinen Lügen. Mark und Helly entdecken dafür eine seltsame neue Abteilung.
Попытка самоубийства не прошла бесследно для Хелли, но она осталась жива и возвращается к работе спустя несколько дней. Марк продолжает изучать книгу Рикена. Ирвинг снова видит галлюцинации, а сотрудники случайно распечатывают жуткую картину.
Disponible ce vendredi · Irving et Dylan mettent Burt face à ses mensonges. Mark et Helly découvrent un étrange nouveau service.
Irving e Dylan confrontam Burt. A equipa aventura-se nos corredores.
Irving e Dylan affrontano Burt sulle bugie che ha raccontato. Mark e Helly scoprono uno strano nuovo dipartimento.
Irving ja Dylan kohtaavat Burtin. Tiimi seikkailee käytävillä.
Irving s Dylanem udeří na Burta kvůli jeho lžím. Mark s Helly objeví zvláštní nové oddělení.
Ο Έρβινγκ κι ο Ντίλαν έρχονται αντιμέτωποι με τον Μπερτ. Η ομάδα εξερευνά τους διαδρόμους.
アーヴィングとディランはバートを問い詰める。一方マークたちは部署の外に出て社内を探索していた。
Irving e Dylan confrontam Burt. A equipe se aventura pelos corredores.