Guren, Shinoa, and Narumi squads arrive at the city hall and see the hostages. Knowing it's a set-up, they still decide to go save the hostages, but Guren and Shinya are way over their heads with Crowley, as they struggle just to run away from him.
Los escuadrones de Guren, Shinoa y Narumi llegan al ayuntamiento y ven a los rehenes. Sabiendo que es una trampa, todavía deciden ir a salvar a los rehenes, pero Guren y Shinya están muy enojados con Crowley, ya que luchan por huir de él.
구렌은 대원들에게 나고야 작전의 목적은 시부야 본대가 태세를 갖출 동안 흡혈귀들을 유인하는 것이라고 밝힌다.
인질 구출 작전을 둘러싸고 월귀조 대원들의 의견이 충돌하는 가운데, 제13위 시조인 크롤리와 그의 동료들은 월귀조의 공격을 느긋한 태도로 기다리며 지휘관을 생포할 계획을 세우는데…
I vampiri si sono rifugiati nel municipio, così Guren e le squadre affinano le loro strategie: la sua squadra li distrarrà mentre le altre libereranno gli ostaggi.
Die Vampire haben sich im Rathaus verschanzt. Guren und die Truppen schmieden einen Plan: Die Guren-Truppe soll die Vampire ablenken und die anderen die Geiseln befreien.