Jerrys Wagen wurde gestohlen, und der Parkwächter Sid ist nicht ganz unschuldig daran - er hat den Schlüssel stecken lassen. Sid bietet George für eine begrenzte Zeit den Job an. George nimmt gerne an, und das war keine gute Idee: Er verursacht ein mittleres Verkehrschaos, beeinträchtigt die Dreharbeiten zu Woody Allens neuem Film und behindert einen Krankentransport. In dem Wagen liegt Elaines Freund Owen ...
Jerry's car is stolen and the criminal picks up his car phone. George decides to take a fill-in job moving cars from one side of the street to the other; this turns into a disaster for local traffic flow. Kramer gets a chance to do a line in a Woody Allen film; "these pretzels are making me thirsty." Elaine gets tired of her 66-year-old boyfriend and when she is about to break up with him, he has a stroke.
Elaine tapailee 66-vuotiasta miestä, mutta alkuinnostuksen jälkeen päättää kuitenkin lopettaa suhteen - juuri ennen kuin mies saa sydänkohtauksen Jerryn talon edessä. George puolestaan hoitelee uutta työtään autojen pysäköijänä, tuhoisin seurauksin.
George se charge de garer les voitures du quartier.
Jerrys bil blir stjålet, og i et forsøk på å få bilen tilbake, ringer han til mobiltelefonen som er montert i bilen, og snakker med tyven. Det viser seg at nøklene stod i, og den som har skylden for det er en eldre mann, som flytter Jerrys bil med jevne mellorom, mot betaling, slik at han ikke skal få parkeringsbot. Den eldre herren innser at han er for gammel til dette, og gir George jobben.
Woody Allen spiller inn en film i nabolaget, og Kramer får en bitte liten birolle.
Elaine på sin side dater en mann i 60 årene, og idet de er like utenfor Jerrys leilighet får han slag. Hun sleper han opp til Jerry og ringer etter sykebil, men den bruker fryktelig lang tid for å komme fram, thanks to George......
Quase logo a seguir a Elaine partilhar as vantagens de namorar com um homem mais velho, ela decide acabar com o namorado de 66 anos. Uma separação que se tornou mais complicada quando ele teve um ataque cardíaco diante do apartamento de Jerry. Para piorar as coisas, George falha no seu novo emprego onde estaciona carros. Ele impediu o trânsito e uma ambulância que se aproximava.
Han robado el coche de Jerry y los ladrones se han llevado el teléfono del coche. George necesita algo de dinero y cogerá un trabajo por horas que consiste en mover los coches de un lado al otro de la calle para que no haya problemas de aparcamiento, pero lo único que consigue es montar un atasco monumental. Kramer está muy emocionada porque ha conseguido un papelito para una película de Woody Allen.
O carro de Jerry é roubado e ele consegue falar com o ladrão pelo telefone do carro. Kramer aproveita e pede ao ladrão que devolva suas luvas, que ficaram lá. George aceita um trabalho temporário estacionando carros. E provoca um caos no tráfego da região. Kramer foi convidado para fazer uma ponta num filme que Woody Allen está rodando no quarteirão e precisa decorar a fala "estes biscoitos estão me deixando com sede" (these pretzels are making me thirsty). Os amigos sugerem como ele deve dizer isto da melhor forma e acabam repetindo a frase o tempo todo. Elaine enfrenta um dilema com seu maduro namorado de 66 anos, que apesar da saúde de ferro, teve um problema em pleno apartamento de Jerry e fica desmaiado no sofá.
George dobije posao parkiranja automobila, a Kramer ulogu u filmu W. Allena. Jerry doživi neugodnost s najmom automobila. Elaine se viđa s mnogo starijim muškarcem.
車を盗まれたサインフェルドは、自動車電話に連絡し、犯人と交渉を始める。一方、ジョージは持ち主の代わりに車を移動させる仕事を受けるが、全くコツがつかめず、大渋滞を引き起こしてしまう。