Ken is worried about Joe's condition and Joe is afraid of being taken out of the fight. A fight between the two is interrupted by a message from Nambu.
Secret ISO circuits are being tapped into and because of interfering electronical waves, the enemy cannot be determined. When Jun says that they may be able to determine the location if they use their bracelets, Joe wants to run off, but Ken stops him. Ken says that it's better to be a couple people only and proposes that he goes together with Jun. Joe gets the order to be on standby and hands Ken his airgun.
Ken è preoccupato per le condizioni di Joe e Joe teme di essere messo fuori gioco. Il combattimento tra i due viene interrotto da un messaggio di Nambu. I circuiti segreti dell'ISO sono stati intercettati e, a causa delle interferenze delle onde elettroniche, non è possibile individuare il nemico. Quando Jun dice che potrebbero essere in grado di determinare la posizione se usassero i loro braccialetti, Joe vuole scappare, ma Ken lo ferma. Ken dice che è meglio essere solo in due e propone di andare insieme a Jun. Joe riceve l'ordine di tenersi pronto e consegna a Ken la sua pistola ad aria compressa.
ジョーの異変に気づいた健は本人に問いただそうとするが、秘密を知られたくないジョーと争って殴りあいへと発展。そんななか、ISO本部に送られてくる極秘情報が、何者かに盗聴されるという事件が発生する。
Ken está preocupado por la condición de Joe y Joe tiene miedo de que lo saquen de la pelea. Una pelea entre los dos es interrumpida por un mensaje de Nambu.
Se están utilizando circuitos ISO secretos y, debido a las ondas electrónicas que interfieren, no se puede determinar al enemigo. Cuando Jun dice que pueden determinar la ubicación si usan sus brazaletes; Joe quiere salir corriendo, pero Ken lo detiene.