Äußerst angespannt blicken Dr. Alex Reid und Dr. Dawn Bell der gerichtlichen Entscheidung entgegen, ob Dr. Charlie Harris weiterhin künstlich am Leben erhalten werden soll. Während der zermürbenden Wartezeit müssen sie sich zusammenraufen, da beide an einer Herztransplantation mitwirken. Der Spender ist ein verstorbener Häftling, dem Charlie beim Übergang vom Leben in den Tod hilft. Ihr intensiver geistiger Austausch verschafft dem komatösen Mediziner existenzielle Einsichten. Das Verhältnis zwischen Dr. Joel Goran und Dr. Maggie Lin gleicht noch immer einer emotionalen Achterbahnfahrt. Einen Schatten auf ihre Beziehung werfen die nicht nur rein freundschaftlichen Gefühle, die Joel unverändert gegenüber Alex hegt.
With Charlie's life hanging in the balance, Alex and Dawn go head-to-head over who gets to be his legal decision maker – but are forced to put personal matters aside when they scrub into a heart transplant surgery together. Charlie, meanwhile, is in no mood to talk to the heart donor – a deceased prisoner.
La vie de Charlie en jeu, Alex et Dawn s´affrontent pour devenir son décideur juridique, mais elles doivent mettre leurs sentiments de côté pour pratiquer ensemble une greffe de cœur. Pendant ce temps, Charlie n´est pas d´humeur à bavarder avec le donneur, un prisonnier décédé dans des circonstances tragiques.
דון ואלכס מתווכחות מי תהיה זו שתקבל את ההחלטות לגבי טיפולו של צ'רלי. הן נאלצות לשים את הויכוח בצד עבור ניתוח השתלת לב ששתיהן מעורבות בו. צ'רלי פוגש את האדם ממנו הלב נלקח, אסיר שנפטר בבית הכלא.
La vita di Charlie è appesa a un filo e Alex e Dawon litigano per sapere chi sarà il suo consulente legale, ma dovranno presto mettere da parte i problemi personali. Charlie intanto non intende parlare al donatore per il trapianto.
Después de un trágico accidente, una cirujana se esfuerza día a día para salvar a todos sus pacientes, mientras que el espíritu de un cirujano en coma descubre que puede ir vagando por el hospital.