戦闘が終わり、アレは大爆発の真相を聴く。すると、スイマーズの邪魔が入り、ベルゼブブが1人スイマーズを追いかけて飛び出して行く。その先で発見したものは……。ラオとシーフは国王軍と別れた後、ベルゼブブの案内を受けて合流する。
As Rao tells General Are the truth behind the tragic explosion, the Swimmers suddenly make their move. Beelzebub takes off alone to capture them when he discovers something astonishing. Rao and Thief, hot on Beelzebub's tail, are shocked to see what The Fiend Prince has found.
Enquanto Rao conta ao general Are a verdade por trás da explosão trágica, os Swimmers fazem uma jogada repentina. Beelzebub parte sozinho para capturá-los quando descobre algo surpreendente. Rao e Thief, na cola de Beelzebub, ficam chocados ao ver o que o príncipe dos demônios encontrou.
Enquanto Rao conta ao General Are a verdade por detrás da trágica explosão, os Nadadores atacam inesperadamente. Belzebu parte sozinho para os capturar e descobre algo espantoso. Rao e Ladrão, no encalço de Belzebu, ficam em choque ao ver o que o Príncipe dos Demónios encontrou.
Mentre Rao racconta al Generale Are la verità dietro la tragica esplosione, i Nuotatori fanno improvvisamente la loro mossa. Belzebù decolla da solo per catturarli quando scopre qualcosa di stupefacente. Rao e Thief, alle calcagna di Belzebù, sono scioccati nel vedere ciò che il Principe Demoniaco ha trovato.
Les Swimmers attaquent soudainement. Beelzebub les poursuit et fait une incroyable découverte.
Tras el repentino ataque de los Swimmers, Beelzebub los persigue y descubre algo impactante.
Als die Schwimmer angreifen, nimmt Beelzebub die Verfolgung auf und entdeckt etwas Erstaunliches.
Podczas nagłego ataku Pływaków Belzebub odkrywa coś niesamowitego.
Terwijl Rao generaal Are de waarheid achter de tragische explosie vertelt, vallen de Zwemmers opeens aan. Beëlzebub zet in zijn eentje de achtervolging in als hij iets verbazingwekkends ontdekt. Rao en Dief, die Beëlzebub op de hielen zitten, zijn geschokt als ze zien wat hij heeft gevonden.