The day of the Founding Festival finally arrives. Will the help of the TV network pay off? How will it change Manoyama?
建国祭の日になって、たくさんのひとたちがこの国にやってきました。商店街の出店も盛り上がっています。国王はメインのクイズ大会がいよいよ始まります。池向こうの特設ステージでは機材のトラブルでライブの開演が遅れてしまいました。なんとクイズ大会の開始時間とライブが被ってしまったのです。ライブに人が流れていってしまいますが、国王たちは頑張ってクイズ大会をやり遂げました。建国祭が終わり、TVの放送を見た国王たちはびっくりしました。この国に繰り返し観光客が来てくれるために頑張っていたのですが、建国祭の前と何も変わっていないのです。国王はショックを受けました。大きな荷物を持って駅行きのバスに乗りました。でもこの物語は続きますので、安心してください。
라이브 공연이 있는 프톨레마이오스 덕분에 건국제 당일, 추파카브라 왕국엔 사람들이 북적인다. 코하루는 이 광경을 보고 마노야마 부흥에 실마리를 본 것 같았는데...?
O dia do Festival Beneficiente finalmente chega. Irá a ajuda da rede de TV ter êxito? Como irá mudar Manoyama?
Por fin llega el día del Festival de la Fundación. ¿Valdrá la pena la ayuda de la cadena de TV? ¿Cómo cambiará Manoyama?
В день праздника основания государства в страну приехало множество людей. Торговая улица оживилась благодаря ярмарке. Король объявляет о начале главного квиз-турнира. Однако на специальной сцене за прудом произошла поломка оборудования, и начало концерта задерживается. К сожалению, время начала квиза совпадает с началом концерта. Люди начинают уходить на концерт, но короли упорно продолжают проводить квиз. После окончания праздника, посмотрев трансляцию по телевизору, короли были поражены. Они старались, чтобы туристы снова приезжали в страну, но ничего не изменилось с момента праздника. Король был в шоке. Он сел в автобус, направляющийся на вокзал, с большим багажом. Но не переживайте, эта история продолжается.