The Queen and her Ministers come up with some exciting ideas to promote Manoyama wood-carving! Unfortunately, not all of the locals are thrilled.
仲間になったIT大臣が国王と同じ家に住むことになりました。みんなで引っ越しの手伝いをしている時、とても素晴らしい欄間を見た国王は、彫刻を王国の繁栄に活かせないかと言い出しました。IT大臣が最先端の技術と伝統工芸を融合する案を思いつきました。でも、やってみたら伝統を馬鹿にしてるのかと、色んな人に怒られました。IT大臣は謝りに行きますが、都会から逃げてきたことを指摘され、図星だなと思い、中途半端にかかわるのは駄目だなとも思い、落ち込み、やめてしまいました。国王は悲しみました。
사나에가 이사를 오면서 한 곳에 모여 살게 된 국왕과 대신들. 이제 스스로 마을 활성화 방안을 생각하라는 우시마츠 회장의 말에 고민하던 요시노 일행은, 마노야마 조각을 활성화 소재로 사용하기로 하는데.
A Rainha e suas Ministras chegam com algumas idéias excitantes para promover as esculturas de madeira de Manoyama, Infelizmente, nem todos os locais estão empolgados.
El compañero ministro de TI vivirá en la misma casa que el rey. Mientras todos estábamos ayudando con la mudanza, el rey, que vio una maravillosa cruz de ferrocarril, sugirió que la escultura se usara para la prosperidad del reino.