Kyōtarō tells Saki about an upcoming summer festival and she invites the rest of the club to go too. Hisa sends out invitations to the other schools to join them for Kiyosumi's training camp for the nationals. Yūki ends up flunking her math midterm and has to take a makeup test, failure of which means she will not be able to attend the camp, so Saki and Nodoka decide to help her study. Hisa prohibits them from using the club room and they end up having trouble finding other places to study. Ryūmonbuchi and Tsuruga send their responses for the camp, while Mihoko delivers hers to Hisa personally. After Yūki's makeup test, the club members go to the festival, and Hisa watches from afar with Mihoko. Yūki passes her makeup test and all the schools go to the training camp.
みんなで夏祭りに行こうと楽しみにしていた矢先、期末試験で優希が赤点を取ってしまった! 追試に向けて優希の勉強を手伝う咲と和だったが、優希がなかなか勉強に集中してくれない…。同じ頃、龍門渕、風越、鶴賀の麻雀部宛に一通の手紙が届く。差出人は久で、清澄を含めた四校合同合宿の誘いだった。
Les tournois départementaux sont enfin finis ! Le festival d'été arrive. Pendant qu'Hisa prépare le nouveau camp d'entraînement avec des invités de marque, Yûki doit réviser pour les rattrapages de mathématiques, aidée par Nodoka et Saki.
Yuki obtuvo un punto rojo en el examen final, ¡justo cuando estábamos ansiosos por ir al festival de verano! Saki y Kazu ayudaron a Yuki a estudiar para el examen de seguimiento, pero Yuki no podía concentrarse en su estudio ... Casi al mismo tiempo, llega una carta al club Mahjong de Ryumonbuchi, Kazekoshi y Tsuruga. El remitente fue un largo tiempo, y fue una invitación para un campo de entrenamiento conjunto de cuatro escuelas, incluida Kiyosumi.
Finiti i prefetturali, è tempo di yukata e fuochi d'artificio. Hisa decide di invitare le avversarie delle finali a squadre a un ritiro misto di allenamento. Yuuki però dovrà sostenere un esame di riparazione e rischia di doverlo saltare. In suo aiuto accorreranno due "supplenti" speciali.
县预赛的团体赛和个人赛都结束了,清澄高中不但赢得了团体赛的冠军,也在个人赛的三个名额中拿下两个。社长竹井久决定要为全国大赛策划一场四校联合的共同集训,不过她们必须先面临的难关就是要帮助优希通过补考……