Shiryu goes to Jamil's Mountains in order to find Mu, the only one who can repair the clothes of Pegasus and Dragon. However, getting there will not be easy as he thinks. The Cloth Graveyard lies on his way, where many undead saints are waiting for him. When he finally arrives at Mu's Tower, Mu gives him some bad news about the clothes.
Saori apporte à Seyar un message du Phénix : il lui propose un combat entre les Chevaliers de bronze et ses Chevaliers noirs, les gagnants remportant l'armure du Sagittaire. Pendant ce temps, Shiryû et Shunrei vont voir le vieux maître pour lui demander de réparer les armures de bronze. Il leur apprend que seul Mû peut les réparer, et la route sera longue et semée d'embûches pour le trouver...
La mattina dopo, Isabel si fa portare al molo, sotto la casa di Pegasus, e bussa alla sua porta. Il ragazzo, che si stava lavando i capelli, aperta la porta presentandosi a torso nudo e con un asciugamano sulla testa, resta sbalordito nel trovarsi davanti il capo della Grande fondazione. Lasciando Lady Isabel fuori la porta, Pegasus corre dentro ed in pochi secondi finisce di asciugarsi i capelli, ordina la casa, pulisce il pavimento con l'aspirapolvere ed indossa la maglietta. Fatta entrare la ragazza, Pegasus si scusa del suo comportamento, ma non si sarebbe mai aspettato di doverla ricevere lì, e senza neanche un po’ di preavviso. Tralasciando i convenevoli, Isabel mostra a Pegasus il motivo della sua visita, una lettera di Phoenix in cui il guerriero dà appuntamento ai cavalieri nella valle della morte, una zona rocciosa non molto lontana da Nuova Luxor. Nella lettera, Phoenix specifica di portare i pezzi della sacra armatura in loro possesso, ovvero gli schinieri ed i bracciali. Appare ovvio che il cavaliere sa di Sirio e vuole approfittare della sua assenza, ma quando Lady Isabel dichiara di sperare che il Dragone torni presto con le armature riparate, Pegasus risponde adirato "Sei preoccupata per la sacra armatura, Lady Isabel ? La vita di Dragone e degli altri cavalieri non conta niente per te ? Sirio era ferito, ed è partito lo stesso !" Isabel però afferma di essere molto preoccupata per Sirio, ma di esserlo anche per Pegasus, che potrebbe essere costretto a combattere senza armatura, poi lascia la casa del cavaliere. Allontanatasi la fanciulla, Pegasus spera anche lui che il cavaliere ritorni presto, ma non solo per le armature "Eppure vorrei tanto anch'io che il Dragone fosse qui. La sua presenza mi da sicurezza, non è un cavaliere come gli altri, per me è un amico !". In quello stesso momento, in Cina, Sirio si trova di fronte al suo maestro, tutt'altro che in fin di vita come Fiore di Luna gli aveva riferito. Il maestro afferma di aver ordinato
Ikki desafia Saori: ele quer que os Cavaleiros o enfrentem no Vale da Morte para lutar pelas partes da armadura. Enquanto isso, Shiryu chega em Jamiel, onde encontra Mu, o ferreiro que irá consertar as armaduras. Para isso, o Dragão precisará doar seu sangue. E ele aceita.
Ikki reta a los Caballeros a combatir, para ello Seiya deberá llevar los fragmentos de la armadura que tiene en su poder. Por otro lado, antes de ir a Jamir, Shiryū va a los Cinco Picos en China, para ver a su maestro y comprueba que éste sigue con vida. El maestro le advierte del peligro de ir en busca de Mu, debido a que tiene que atravesar un lugar llamado El Cementerio de Armaduras (Cloth no hakaba). Una vez en Jamir, conoce a Mu y a Kiki, su discípulo. Mu le indica que solo podrá revivir las armaduras si Shiryū derrama la mitad de su sangre sobre ellas, poniendo en peligro de esta manera su vida. Shiryū decide hacerlo para ayudar a Seiya, a quien le debe su vida.
一辉的挑战书终於送到青铜圣斗士的手上,定下了决战的日期及地点,而星矢则担心着紫龙的安全。另一方面,紫龙回到庐山五老峰上,从老师童虎口中得知有一个叫穆先生的人,他深居於帕尔米高原上,是世上唯一拥有修补圣衣能力的人。紫龙通过了老师的考验后,带着两件圣衣起行。来到了圣衣坟场的紫龙,受到了亡灵的攻击,幸好紫龙得到老师的提点,安全地闯过了圣衣坟场。紫龙来到穆先生的公馆,遇上了顽皮的贵鬼,同时也见到了穆先生。因为圣衣已经死了,所以连穆先生也无能为力,不过着急的紫龙却愿意牺牲自己的生命,救活天马及天龙的圣衣。
破壊されたペガサスとドラゴンの聖衣を修復するため、紫龍は世界でただ一人聖衣を修復できる人物・ムウの住むジャミールへと向かった。だがそこは聖衣の墓場と呼ばれる恐ろしい場所で、たどり着いた紫龍の前に、聖闘士の亡霊たちが立ちはだかる。紫龍は亡霊たちを倒し、ムウのもとに辿り着くことが出来るのか?
Ikki desafia os cavaleiros para a luta final. Por outro lado, antes de ir para Jamir, Shiryu volta para os Cinco Picos na China para ver o Mestre Ancião e verificar se ele ainda está vivo. O Mestre avisa do perigo de ir em busca de Mu, porque é preciso passar por um lugar terrível chamado de Cemitério das Armaduras. Uma vez em Jamir, Shiryu conhece Mu e Kiki, seu discípulo. Mu diz que as armaduras só poderão reviver se Shiryu derramar metade do seu sangue sobre elas. Porém, ao fazer isso, estará arriscando a sua vida. Shiryu aceita por fazê-lo para ajudar Seiya, o qual deve sua vida.
Saori habla con Seiya sobre un desafío enviado por Ikki en los Alpes del Norte y muestra preocupación por él, lo que sorprende a Seiya. Shiryu llega a Lushan y su maestro revela que su supuesta muerte cercana era una mentira para ponerlo a prueba. Después de ser preparado por su maestro, Shiryu se dirige a Jamir para encontrar a Mu, quien se dice que repara las Armaduras. Una vez que derrota a los malvados espíritus esqueléticos de los caballeros fallecidos, Shiryu llega a Jamir y finalmente se encuentra con Mu y su discípulo Kiki. Luego se entera de Mu que para restaurar las Armaduras, Shiryu debe renunciar a su vida. Cuando Seiya despierta de otra pesadilla de la muerte de Shiryu, ha llegado el momento de luchar contra los Caballeros Negros.