Zeit, Zeit keine Zeit, das sagen alle, die sich eine Uhr in dem neuen Uhrengeschäft gekauft haben. Hinter diesen Uhren steckt die Böse Macht, sie saugt den Menschen ihre Energie ab und bringt ihr Zeitgefühl durcheinander. Auch Bunny ist davon betroffen, aber mit Hilfe von Ami können sie als Sailor Moon und Sailor Merkur sich dem Bösen entgegenstellen.
Usagi and Ami go to the city to enjoy some shopping, where they find a clock store selling a clock that resembles Luna. Later that day, Usagi is happy to learn that her mother bought the exact same clock as a gift. But that night, the clocks from the store emit a strange light, making Usagi and the rest of Tokyo very impatient.
Ami remarque que la population de Tokyo est de plus en plus stressée. Rapidement, elle comprend que Jadeite est derrière tout ça. Le Dark Kingdom a en effet jeté un sort sur les horloges de Tokyo ce qui oblige les habitants à dépenser toujours plus d’énergie. Luna confie à Ami un micro-ordinateur qui sera au fur et à mesure de la série son arme de prédilection.
Jadeite si rende conto che gli esseri umani rilasciano più energia quando sono sotto la pressione del tempo, mette così in piedi un negozio di falsi orologi. La madre di Usagi ne compra uno, si trova in tal modo ben presto rapinata della sua energia vitale; ma Amy riesce presto a scoprire chi è che vende quegli strani orologi. Sailor Moon e Sailor Mercury allora affrontano e sconfiggono il male.
Daniel se da cuenta de que los humanos liberan más energía cuando están bajo presión por la hora, así que coloca una falsa tienda de relojes. La mamá de Bunny compra uno pero pronto se encuentra sin energías por culpa del reloj. Amy logra descubrir donde venden los relojes. Sailor Moon y Sailor Mercury se enfrentan al devilster y lo derrotan.
亜美とショッピングを楽しむうさぎは、時計店で見た黒ネコの目覚まし時計をひとめで気に入ってしまった。お金がなくて泣く泣くあきらめたけど、ママがその時計を買ってきてくれていた。翌朝、亜美がうさぎを迎えにいくと、朝寝坊が得意のうさぎがすでに学校へ!?うさぎだけではない、亜美以外のみんなはなんだか忙しそう。