オズマルゴ建国記念大聖祭を控え、慌ただしい王宮内。大聖祭の式典では、歴代の王様が初代王様の衣装を着て国民の前に姿を現す。しかし、大聖祭前日の空は荒れ模様で、レオンハートが魔族の姿と力を失う天啓の夜を迎えることに。地下の祭壇の間でサリフィと一晩過ごしていたが、強い風で瘴気がすべて流され、朝になってもレオンハートは人間の姿のままだった。
Leonhart must preside over a public ceremony, but a stormy night clears the air and leaves him trapped in human form! Can Sariphi keep him hidden while the whole palace searches for its missing king?
É o dia da Grande Consagração, quando se comemora a fundação de Ozmargo pelo primeiro rei. Como parte de seus deveres oficiais, ao décimo segundo badalar do sino, Leo deverá aparecer diante dos nobres e do povo trajando as roupas do primeiro rei. No entanto, uma tempestade dificulta a situação...
C’est jour de fête au palais et dans le royaume d’Ozmalg. Le roi est censé se montrer en habit cérémonial devant une foule d’habitants pour célénrer la naissance du royaume. Seule ombre au tableau : les miasmes ayant été balayés par l’oracle divin, le roi est redevenu humain. Alors que cela ne doit être que temporaire, il semble bloqué dans cet état…
Das große Heiligenfest, das den Tag der Gründung des Königreichs markiert, steht an und Sariphi kann es kaum erwarten, Leonhart in seinem prächtigen Festgewand zu sehen. Doch als sie ihn beim Ankleiden besucht, bemerkt sie, dass der Wind am Tag vor dem großen Fest ungewöhnlich stark zu wehen scheint …
El palacio real está ocupado con el gran festival del aniversario de la fundación nacional de Osmargo. En la ceremonia del Festival Daisho, los reyes sucesivos aparecen ante el pueblo vistiendo los trajes del primer rey. Sin embargo, el cielo está tormentoso el día antes del Gran Festival Santo, y Leonhart se enfrenta a una noche de revelación en la que pierde su forma demoníaca y sus poderes. Leonhart pasó la noche con Salifi en la sala del altar subterráneo, pero un fuerte viento se llevó todo el miasma y Leonhart permaneció en forma humana incluso por la mañana.