Yutaro returns back to the dojo with Professor Hans. Yahiko sees Yutaro and they have a friendly fight. Meanwhile the Black Knights are after professor Hans and want something from him. Since Yutaro is back Kenshin and everyone go to a restaurant and eat to celebrate Yutaro's return. The meal was finished and Professor Hans and Yutaro left, as Kenshin was leaving he noticed someone so he stayed behind. Professor Hans was attacked and a map was taken from him, he was badly injured and Yutaro couldn't do anything, Kenshin stepped in and fought one of the men but they retreated since they heard people calling Kenshin. Professor Hans was brought back to be treated and he told Yutaro that there's a map under the dojo and he must protect the divine medicine. Meanwhile the Black Knights had the map and were celebrating someone caused a ruckus and revealed them self.
Kenshin, Kaoru e Yahiko voltam ao dôjo e encontram Sano jogando xadrez japonês com um estrangeiro. Yahiko encontra Yutarou. Acontece um baile no Consulado. Os visitantes alemães se revelam os Cavaleiros Negros. Eles perseguem Yutarou e o Dr. Hans, que é ferido em uma emboscada. Os Cavaleiros roubam um certo mapa. O doutor foi ao Japão para tentar encontrar um remédio milagroso. Melders, Schneider e Lentz comemoram quando são abordados por Misanagi, líder dos ninjas Sanada.
Yutaro regresa al dojo con el profesor Hans. Yahiko ve a Yutaro y tienen una pelea amistosa. Mientras tanto, los Caballeros Negros persiguen al profesor Hans y quieren algo de él. Desde que Yutaro regresó, Kenshin y todos van a un restaurante a comer para celebrar el regreso de Yutaro. La comida terminó y el profesor Hans y Yutaro se fueron, cuando Kenshin se iba, notó a alguien y se quedó.
외출했다가 집으로 돌아온 켄신 일행. 이들을 맞은 건 처음 보는 외국인 신사와 상처 치료를 위해 독일로 떠났던 유타였다. 만나자마자 아웅다웅하는 유타와 미언. 하지만 속마음은 기쁨으로 가득한데… 한편 유타와 함께 온 한스 박사는 왠지 모르게 불안한 모습을 보이고 켄신은 누군가가 이들을 미행하고 있다는 사실을 깨닫는다.